Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • Ammon

    Ammon Bedeutung / Ammon Übersetzung: Name der griechischen und römischen Konzeption des ägyptischen souveränen Sun-God Amun (das buchstäblich “versteckt” bedeutet), auch Amen-Ra.

  • ammonia

    ammonia Bedeutung / ammonia Übersetzung: Flüchtigen Alkali, ein farbloses Gas mit einem starken scharfen Geruch von 1799, der im wissenschaftlichen Latein 1782 vom schwedischen Chemiker Torbern Bergman als Name für das von Salz Ammoniak erhaltene Gas in der Nähe von Ammoniumchlorid in Libya gefunden wurde (siehe

  • ammoniac

    ammoniac Bedeutung / ammoniac Übersetzung: Spät 14c. Ammoniak, ebenfalls Armonyak, in Bezug auf bestimmte Zahnfleisch, Erde oder Salze (Salzammoniak), die medizinisch verwendet wurden und ähnliche Eigenschaften aufweisen (siehe Ammoniak);

  • ammonite

    ammonite Bedeutung / ammonite Übersetzung: “Fossil Cephalopod Mollusk”, 1758, aus Französisch (Breyn, 1732), “Besser etabliert” [Century Dictionary] des französischen Zoologischen Jean Guillaume Bruguière im Jahr 1789, aus dem mittelalterlichen Latein (Cornu) Ammonis “Horn von Ammon”, der ägyptische Gott von der ägyptischen Gottesgottgott

  • ammunition

    ammunition Bedeutung / ammunition Übersetzung: 1620er Jahre, “Militärgeschäfte und Vorräte”, von französischen Soldaten fehlerhafter Trennung der französischen La Munition, als ob *l’amunition;

  • amnemonic

    amnemonic Bedeutung / amnemonic Übersetzung: “gekennzeichnet durch den Gedächtnisverlust”, 1868;

  • amnesic

    amnesic Bedeutung / amnesic Übersetzung: “In Bezug auf Amnesie”, 1863;

  • amnesia

    amnesia Bedeutung / amnesia Übersetzung: “Verlust der Erinnerung”, 1786 (als griechisches Wort in englischer Sprache aus den 1670er Jahren), modernes Latein, aus griechischer Amnesie “Vergesslichkeit”, von a- “Nicht” (siehe A- (3)) + MNEI-“Remembering” (gefunden “(gefunden

  • amnesiac

    amnesiac Bedeutung / amnesiac Übersetzung: “Eine von Amnesie betroffen”, 1913 (als Adjektiv von 1885), aus Amnesie (q.v.).

  • amnestic

    amnestic Bedeutung / amnestic Übersetzung: “Verursacher Gedächtnisverlust”, 1861, aus griechischen Amnestia “Vergesslichkeit” (siehe Amnesie) + -IC.

  • amnesty

    amnesty Bedeutung / amnesty Übersetzung: 1570er Jahre, “die Verzeihung der Verbrechen vergangener Behörden”, aus der französischen Amnistie “absichtlich übersehen” (16c.), Aus lateinischen Amnestia, von griechischen Amnestia “Vergesslichkeit (besonders falsch); eine Amnestie,” von Amnestos “vergessen; vergessen; vergesslich;

  • amniocentesis

    amniocentesis Bedeutung / amniocentesis Übersetzung: Diagnostische Technik, die den Rückzug von Fruchtwasser durch hypodermische Nadel, 1958, modernes Latein, aus Amnion + Centsis “chirurgische Punktion mit einer Punktion” von Latinized Form der griechischen Kentse “Ein Stacheln”, von Kentein bis zum Spritzen “(von der Pie -Wurzel -Wurzel” (von der Pie -Wurzelwurzel “(von der Pie -Wurzelwurzel” (von der…

  • amnion

    amnion Bedeutung / amnion Übersetzung: “Innerste Membran um den Embryo eines höheren Wirbeltiers” (Reptilien, Vögel, Säugetiere), 1660er Jahre, modernes Latein, aus der griechischen Amnion “Membran um einen Fötus,” ursprünglich “Vase, in der das Blut eines Opfers gefangen wurde”, was ist “, was ist”, was ist “, was ist”, was ist “

  • amniotic

    amniotic Bedeutung / amniotic Übersetzung: 1822 aus Amnion + -IC, vielleicht aus oder basierend auf französischer Fruchtwasser.

  • Amos

    Amos Bedeutung / Amos Übersetzung: Masc.