Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • aggregator

    aggregator Bedeutung / aggregator Übersetzung: 1530er Jahre, “ein anhaftender;”

  • aggregate

    aggregate Bedeutung / aggregate Übersetzung: C.

  • aggregate

    aggregate Bedeutung / aggregate Übersetzung: C.

  • aggress

    aggress Bedeutung / aggress Übersetzung: “Machen Sie einen Angriff”, 1714, wahrscheinlich eine Rückformation von Aggression;

  • aggression

    aggression Bedeutung / aggression Übersetzung: 1610er, “unprovozierter Angriff”, aus französischer Aggression (16c., Moderne französische Aggression), aus lateinem Aggressionem (nominatives Aggressio), “ein Angriff, ein Angriff”, ein Nomen der Handlung aus der Vergangenheit, aus der Teilnahme, um sich zu nähern “, um sich zu nähern, um sich zu nähern;

  • aggressive

    aggressive Bedeutung / aggressive Übersetzung: 1791, “gekennzeichnet durch Aggression, tendiert dazu, den ersten Angriff zu tenden”, mit -IVE + latein-aggressiver-, vergangener Teilnehmer der aggressiven Stamm “, um zu versuchen, zu versuchen, anzugreifen,” von ad “bis” (siehe Ad-)

  • aggressor

    aggressor Bedeutung / aggressor Übersetzung: 1670er Jahre “Person, die zuerst angreift”, vom lateinischen Angreifer, Agent-Substantiv aus dem Past-Participle-Stamm der Aggrai “, um zu versuchen; zu versuchen; anzugreifen” (siehe Aggression).

  • aggrieve

    aggrieve Bedeutung / aggrieve Übersetzung: C.

  • aggrieved

    aggrieved Bedeutung / aggrieved Übersetzung: C.

  • aggro

    aggro Bedeutung / aggro Übersetzung: Bis 1969, ursprünglich britischer Unterwelt und jugendlicher delinquenter Slang, kurzer als aggressive Verhalten oder Belästigung “(bis 1939) kurzer Zeit für Verschärfung im Umgangsgang von” Schwierigkeiten oder Störungen provoziert.

  • *agh-

    *agh- Bedeutung / *agh- Übersetzung: Proto-indo-europäische Wurzel bedeutet “einen Tag” (als Zeiteinheit).

  • aghast

    aghast Bedeutung / aghast Übersetzung: C.

  • agility

    agility Bedeutung / agility Übersetzung: Anfang 15c., “Wendigkeit, Schnelligkeit”, aus dem alten französischen Agilité (14c.), aus lateinem Agilitatem (nominative Agilitas) “Mobilität, Wendigkeit, Schnelligkeit, von Agilis” flink, schnell “von agree”, um in Bewegung zu setzen;

  • agile

    agile Bedeutung / agile Übersetzung: “having quickness of motion, nimble, active” (of body or mind), 1580s, from French agile (14c.) and directly from Latin agilis “nimble, quick,” from agere “to set in motion, keep in movement” (

  • agin

    agin Bedeutung / agin Übersetzung: Verwenden Sie in der modernen Verwendung eine Darstellung der dialektalen Aussprache von erneut oder gegen.