Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • abdication

    abdication Bedeutung / abdication Übersetzung: 1550s, “eine Ablehnung”, aus lateinischer Abdikation (nominatives Abdicatio) “freiwillige Verzicht, Abdikat

  • abdicate

    abdicate Bedeutung / abdicate Übersetzung: 1540er Jahre, “zu verleugnen, zu enternen (Kinder),” aus latein

  • abdomen

    abdomen Bedeutung / abdomen Übersetzung: 1540er Jahre, “Fleisch oder Fleisch des Bauches” (ein Gefühl, jetzt veraltet), aus dem lateinischen Bauch “Der Bauch”, “ein Wort unbekannter Herkunft, vielleicht [Oed, Watkins] von Abdere” verbergen “(von AB”, weg, weg “.

  • abdominal

    abdominal Bedeutung / abdominal Übersetzung: “In Bezug auf den Bauch, ventral”, 1550er Jahre, aus medizinischem lateinischen Abdominalis, aus dem Bauch (Genitiv abdominis);

  • abdominals

    abdominals Bedeutung / abdominals Übersetzung: kurz für Bauchmuskeln, bis 1980 bestätigt;

  • abducent

    abducent Bedeutung / abducent Übersetzung: “wegziehen, beiseite ziehen”, 1713, aus lateinischem Abducentem (Nominative Abducens), gegenwärtiges Partizip von Abducere “weg,” von ab “aus” weg, weg “(siehe Ab-) + Ducere” zu führen “(von Pie” (From Pie

  • abduce

    abduce Bedeutung / abduce Übersetzung: “Durch Überzeugung oder Argumentum wegzahlen”, 1530er Jahre, aus dem lateinischen Abrotus, über das Partizip von Abducere, um wegzugehen, wegnehmen, “auch in figurativen Sinnen, von ab” ab “weg, weg” (siehe Ab-) + Ducere “

  • abduct

    abduct Bedeutung / abduct Übersetzung: “zu entführen”, 1834, wahrscheinlich eine Rückformation aus der Entführung;

  • abduction

    abduction Bedeutung / abduction Übersetzung: 1620S, “A Leading Away” aus lateinischer Entduktion (Nominativer Entführung) “Ein gewaltsames Verfahren, hinreißend, raub,” Substantiv der Aktion aus dem Vorgang von Abducere, um wegzugehen, wegzunehmen, zu verhaftet “(oft mit Gewalt) (oft mit Gewalt

  • abductor

    abductor Bedeutung / abductor Übersetzung: 1610er in der Physiologie, ein Muskel, der sich von der Körpersachse weg bewegt

  • abeam

    abeam Bedeutung / abeam Übersetzung: “Im rechten Winkel zum Kiel” eines Schiffes, daher im Einklang mit seinem Strahl 1826, nautisch, buchstäblich “auf Strahl”;

  • abecedary

    abecedary Bedeutung / abecedary Übersetzung: “Primer, Alphabet Table”, Mitte 15c., Aus dem mittelalterlichen lateinischen Abecedarium “ein ABC-Buch”, neutraler Adjektiv Abecedarius, als Substantiv verwendet, aus den ersten vier Buchstaben des lateinischen Alphabets.

  • Abel

    Abel Bedeutung / Abel Übersetzung: Masc.

  • Abenaki

    Abenaki Bedeutung / Abenaki Übersetzung: Auch Abnaki, Algonquische Volk und Sprache Nord-Neuenglands und Ostkanadas, 1721, aus Französisch Abenaqui, aus dem Namen des Volkes, Ost-Abenaki Wapanahki, buchstäblich “Person des Morgenlandes”, deshalb “Easterns”.

  • Aberdeen

    Aberdeen Bedeutung / Aberdeen Übersetzung: Stadt in Ostschottland, buchstäblich “Mündung des (Flusses) Don, der dort in die Nordsee gelangt, von gälisch Aber” (Fluss) Mund “von Celtic *ad-ber-o-, von *ad-” bis “