Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • add-on

    add-on Bedeutung / add-on Übersetzung: “Zusätzliche Komponente”, 1941, aus verbaler Phrase hinzufügen;

  • address

    address Bedeutung / address Übersetzung: Anfang 14c., “führen, zielen oder direkt” aus dem alten französischen Hebner “direkt auf;

  • addressee

    addressee Bedeutung / addressee Übersetzung: “Einer, an den irgendetwas angesprochen wird”, 1810;

  • adduce

    adduce Bedeutung / adduce Übersetzung: “Um als Autorität oder Beweise vorzubringen, zu präsentieren oder anzubieten”, adoducen, von lateinischer Adducere, “führend, um zu bringen, mitzunehmen”, von “(siehe Ad-) + Ducere”

  • adduction

    adduction Bedeutung / adduction Übersetzung: “Der Akt der Zeichnung einer gemeinsamen Zentrum oder einer mittleren Linie”, 1650er Jahre, aus französischer Adduktion (16c.), Aus dem mittelalterlichen lateinischen Adduktion (Nominatives Adduktio), Nomen of Action aus dem Vorbeugner von Past-Participle-Stamm von Adducere “führt zu, zum”,

  • Adelaide

    Adelaide Bedeutung / Adelaide Übersetzung: Fem.

  • Adeline

    Adeline Bedeutung / Adeline Übersetzung: Fem.

  • Adelphi

    Adelphi Bedeutung / Adelphi Übersetzung: District of London, so genannt, weil es angelegt wurde.

  • Aden

    Aden Bedeutung / Aden Übersetzung: Platz in Südarabien, letztendlich aus Akkadian Edinnu “Ebene”, was manche auch für die Wurzel des biblischen Edens glauben.

  • adenine

    adenine Bedeutung / adenine Übersetzung: Kristalline Base, 1885, geprägt vom deutschen Physiologen/Chemiker Albrecht Kossel aus der griechischen ADēn “Drüse” (siehe Adeno-) + Chemisches Suffix -ine (2).

  • adeno-

    adeno- Bedeutung / adeno- Übersetzung: Wissenschaftliches Wortbildungselement bedeutet “Drüse”, aus der griechischen adēn “Drüse”, die möglicherweise aus einer Suffixe von PIE wurzel *Engw- “Leistengegend; interner Organ” (Quelle auch von lateinischer Inguen “Leistengegend”) stammt, aber Beekes lehnt ablehnt ab

  • adenoid

    adenoid Bedeutung / adenoid Übersetzung: 1839, “drüsenartig”, aus dem medizinischen lateinischen Adenoideus, aus griechischen Adenoides, von adēn (Genitiv adēnos) “Drüse” (siehe Adeno-) + Eidos “Form” (siehe -oid).

  • adenoidal

    adenoidal Bedeutung / adenoidal Übersetzung: 1852 “Drüsenartig, ähnlich einer Drüse” von Adenoid + -al (1).

  • adept

    adept Bedeutung / adept Übersetzung: Die 1690er Jahre, “völlig geschickt, vertraut”, aus lateinischem teptus “erreicht oder erreicht,” vergangenes Partizip von Adipisci “, um zu finden, um zu finden,” im übertragenen Sinne “, um zu erreichen, zu erlangen,” von ad “bis

  • adequate

    adequate Bedeutung / adequate Übersetzung: 1610S, “gleich dem, was benötigt oder gewünscht wird, ausreichend” aus lateinisch adaequatus “ausgeglichen,” vergangener Partizip von Adaequare “, um gleich zu machen, um mit” von “zu” bis “(siehe Ad-) + Aequare” make “zu machen”