Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • adaptable

    adaptable Bedeutung / adaptable Übersetzung: 1680er Jahre, “in der Lage, durch Veränderung zu passen”, von Adapt + -able.

  • adaptability

    adaptability Bedeutung / adaptability Übersetzung: “Qualität, die sich anpassungsfähig macht”, 1660er Jahre, von Adapt + -abilität.

  • add

    add Bedeutung / add Übersetzung: Ende 14c., “Verbinden oder Verbinden (etwas zu etwas anderem),” von Latin Addere “hinzufügen, sich anschließen, befestigen, auf” buchstäblich und figurativ, von ad “bis” (siehe ad-) + -Dere,

  • addendum

    addendum Bedeutung / addendum Übersetzung: 1794, “ein Anhang zu einer Arbeit; eine Sache hinzugefügt werden”, aus dem lateinischen Addendum, Neutrum von Addendus “, was hinzugefügt werden soll,” Gerundive von Addere “hinzufügen, joinieren, anbringen” (siehe Add (v.)

  • adder

    adder Bedeutung / adder Übersetzung: Mittlerer englischer Naddre, aus dem alten Engländer (Westsaxon) Næddre (Mercian Nedre, Northumbrian Nedra), “Eine Schlange; die Schlange im Garten Eden” aus proto-kanischer *Naethro “Eine Schlange” (Quelle auch von altnordischer Naðra

  • addicted

    addicted Bedeutung / addicted Übersetzung: 1530er Jahre, “übergegeben” durch gerichtliche Haftstrafe (als Schuldner für seine Gläubiger, ein Gefühl aus dem römischen Recht);

  • addict

    addict Bedeutung / addict Übersetzung: 1533

  • addiction

    addiction Bedeutung / addiction Übersetzung: C.

  • addictive

    addictive Bedeutung / addictive Übersetzung: 1815 ein Wort in Chemie und Medizin;

  • additive

    additive Bedeutung / additive Übersetzung: 1690er Jahre, “tendiert hinzugefügt”, aus dem späten lateinischen Additivus “hinzugefügt, annektiert”, “Vergangenheitspartikel Adjektiv aus lateinem Addere” hinzufügen, Join, Anhang “(siehe Addition).

  • addition

    addition Bedeutung / addition Übersetzung: Ende 14c., “Aktion des Hinzufügens von Zahlen;”

  • additional

    additional Bedeutung / additional Übersetzung: 1640S, “hinzugefügt, ergänzend”, aus Addition + -al (1).

  • additive

    additive Bedeutung / additive Übersetzung: 1690er Jahre, “tendiert hinzugefügt”, aus dem späten lateinischen Additivus “hinzugefügt, annektiert”, “Vergangenheitspartikel Adjektiv aus lateinem Addere” hinzufügen, Join, Anhang “(siehe Addition).

  • additament

    additament Bedeutung / additament Übersetzung: C.

  • addle

    addle Bedeutung / addle Übersetzung: “Werden Sie faul,” daher “verwöhnt, werden wertlos oder ineffektiv”, 1640er Jahre (impliziert in Addled), von archaischem Addle (n.) “Urin, flüssiges Dreck”, aus dem alten englischen Adela “Schlamm, Mire, Flüssiggüter”