-
Zionism
Zionism Bedeutung / Zionism Übersetzung: 1896 “Bewegung zur Bildung (später Unterstützung) eines jüdischen Nationalstaates in Palästina”, aus dem deutschen Zionismus (aus Zion + lateinischer Suffix -ismus; siehe -ism); Das deutsche Wort wird erstmals 1886 in “SelstoMancipation” von “Matthias Acher” (Pseudonym von Nathan Birnbaum (1864-1937)) bestätigt.
-
Zionist
Zionist Bedeutung / Zionist Übersetzung: 1896 (adj. Und Substantiv) aus Zion + -ist.
-
zip
zip Bedeutung / zip Übersetzung: “Bewegen Sie sich schnell”, 1852, echoischer Herkunft. Das heißt, “schließen mit einem Reißverschluss” stammt aus dem Jahr 1932. Verwandte: Reißverschluss; Reißverschluss.
-
zipper
zipper Bedeutung / zipper Übersetzung: 1925, wahrscheinlich ein Agent -Substantiv von ZIP (V.1). Die Marke, die in diesem Jahr auf dem Namen in einem Stiefel mit Reißverschlüssen angewendet wurde, nicht für den “Blitzfaden” selbst, der bis 1927 so genannt wurde.
-
zippy
zippy Bedeutung / zippy Übersetzung: 1904 aus ZIP (n.) “Energie, Kraft” (1900, aus ZIP (V.1)) + -y (2).
-
Zippo
Zippo Bedeutung / Zippo Übersetzung: Proprietärer Name einer Marke von Zigarettenleichter, patentiert 1934 von Zippo Manufacturing Co., Bradford, PA.
-
zircon
zircon Bedeutung / zircon Übersetzung: 1794, Circon, auch Jargon, neuer Name in Chemie an Jacinth aus Deutsch Zirkon (Klaproth, 1789), der wahrscheinlich aus 18 Jahrhundert stammt. Französischer Jargon, ein vages Mineralwort aus hochwertigen diamantartigen Edelsteinen; Es wurde auf das mittelalterliche lateinische Jargonce zurückgeführt, was ungewiss ist. Vergleichen Sie den italienischen Giargone aus derselben Quelle.
-
zirconium
zirconium Bedeutung / zirconium Übersetzung: Metallic Chemical Element, 1808, im modernen Latein von deutschem Chemiker und Mineralogisten Martin Heinrich Klaproth (1743-1817) 1789 geprägt; so genannt, weil es in Zirkon gefunden wurde.
-
zit
zit Bedeutung / zit Übersetzung: “Acne Pimple”, 1966, ursprünglich US -amerikanischer Teenager -Slang, von unbekanntem Ursprung.
-
zither
zither Bedeutung / zither Übersetzung: String -Musikinstrument, 1850, aus Deutsch Zither, aus dem alten High -Deutschen -Zitara aus lateinischem Cithara, aus griechischem Kithara (siehe Gitarre).
-
ziti
ziti Bedeutung / ziti Übersetzung: Art der tubulären Nudeln, Plural von Zita (1845), von Italienisch, soll ein Dialektwort für “Bräutigam” sein.
-
zloty
zloty Bedeutung / zloty Übersetzung: Geldeinheit Polens, 1842, aus polnischem Złoty, buchstäblich “Gold”, aus Złoto “Gold”, im Zusammenhang mit russischen Zoloto, tschechisch Zlato “Gold”, aus der Suffixe Form der Tortenwurzel *ghel- (2) “zum Glanz, zu glänzen, “mit Derivaten, die Gold bezeichnen (das” helle “Metall); Siehe Gold.
-
zoa
zoa Bedeutung / zoa Übersetzung: Plural von Zoon (q.v.).
-
zoanthropy
zoanthropy Bedeutung / zoanthropy Übersetzung: Form des Wahnsinns, in dem ein Mann sich als eine andere Art von Tier, 1845, aus dem französischen Zoanthrop oder direkt aus der modernen lateinischen Zoanthropie, aus dem griechischen Zoion “Tier” (von Pie Wurzel *gwei- “zu leben”) + Anthrōpos “Mann” Man Man Man Man Man Man Man Man Man Man…
-
zodiac
zodiac Bedeutung / zodiac Übersetzung: Ende 14c., Aus dem alten französischen Zodiaque, vom lateinischen Zodiacus “Zodiac”, aus griechischen Zodiakos (Kyklos) “Zodiac (Kreis),” buchstäblich “Kreis kleiner Tiere, aus Zodiaion, kleiner Zoion” Tier “(aus der Tortenwurzel *gwei- “leben”).