Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • zig

    zig Bedeutung / zig Übersetzung: 1969 aus Zick-Zack.

  • ziggurat

    ziggurat Bedeutung / ziggurat Übersetzung: Auch Zikkurat, 1858, aus assyrischen Ziqquratu “Höhe, Pinnacle”, aus Zaqaru “hoch sein”.

  • zig-zag

    zig-zag Bedeutung / zig-zag Übersetzung: Auch Zickzag, 1712, aus dem französischen Zickzack (1670er Jahre), vielleicht aus deutschem Zickzack (obwohl dies nur ab 1703 bestätigt wird), möglicherweise eine Verringerung von Zakex “Zahn, Stecker”. Die früheste Verwendung in Deutsch bezieht sich auf militärische Belagerungsansätze. Ursprünglich in Englisch verwendet, um das Layout bestimmter Gartenwege zu beschreiben. Als Adjektiv…

  • Zika

    Zika Bedeutung / Zika Übersetzung: Virus entdeckte 1952 1947 und benannte nach dem Zika -Wald von Uganda, wo es zum ersten Mal gefunden wurde.

  • zilch

    zilch Bedeutung / zilch Übersetzung: “Nichts”, 1957; “unbedeutende Person”, 1933, aus der Verwendung von Zilch als generisch komisch klingender Nachname für eine unbedeutende Person (insbesondere Joe Zilch). Es gab einen Mr. Zilch (1931), Comic -Charakter in der Zeitschrift “Ballyhoo”, und die Verwendung wurde vielleicht entstanden. C. 1922 im US -amerikanischen College- oder Theater -Slang. Wahrscheinlich…

  • zill

    zill Bedeutung / zill Übersetzung: “Messingfinger Cymbal (vier gleichzeitig) von Bauchdanzern in bestimmten Auftritten”, bis 1976 von türkischem Zil “Cymbal”. Verwandte: Zills.

  • zillion

    zillion Bedeutung / zillion Übersetzung: Bis 1916 willkürliche humorvolle Münzen ohne einen bestimmten numerischen Wert; Eine Repräsentation der jugendlichen Übertreibung von 1922 in einer Magazingeschichte hat Milliardenzahlen. Vergleichen Sie Jillion, Unschärfe.

  • Zimbabwe

    Zimbabwe Bedeutung / Zimbabwe Übersetzung: Die südafrikanische Nation, 1980, benannt nach einer alten Stadt dort aus Bantu Zimba We Bahwe “Häuser von Steinen”, aus Zimba, Plural von Imba “Haus” + Bahwe “Stones”. Früher als Rhodesia (1964-80) bekannt. Verwandte: Simbabwe.

  • zinc

    zinc Bedeutung / zinc Übersetzung: 1650er Jahre, Zinke, aus dem deutschen Zink, vielleicht mit Zinke “Prong, Point” verwandt; soll zuerst von Paracelsus (ca. 1526) zur Analogie der Form seiner Kristalle nach dem Schmelzen verwendet worden sein. Zinke stammt aus dem alten High-Deutschen Zint “A Point, Jag”, aus protogermanischem *Teng- “Tine” (Quelle auch von altnordendem Tindr…

  • zine

    zine Bedeutung / zine Übersetzung: 1965, kurz für Fanzine.

  • zinfandel

    zinfandel Bedeutung / zinfandel Übersetzung: 1896, “Red oder White Dry California Wine”, Ursprung unsicher; früher als Name der Traube verwendet, aus der sie hergestellt wurde (1880). Der Wein selbst soll seit 1829 in den USA bekannt sein. Einige Weinexperten schlagen eine Korruption des österreichischen Traubennamens Zierfandler vor, obwohl diese Trauben nicht mit denen von Zinfandel…

  • zing

    zing Bedeutung / zing Übersetzung: 1911, “High Pitched Sound”, echoischer Herkunft. Slang bedeutet “Energie, Schale” wird ab 1918 bestätigt. Verb ist ab 1920; Das heißt, “einen stechenden Witzismus oder eine Retorte zu liefern” ist bis 1975.

  • zinger

    zinger Bedeutung / zinger Übersetzung: “Cruel Quip”, 1970, von Zing + -er (1). Früher war es Baseball -Slang für “Fastball” (bis 1957).

  • zinnia

    zinnia Bedeutung / zinnia Übersetzung: Gattung der Kräuter der Asterfamilie, 1767, aus dem modernen Latein (Linnæus, 1763), benannt nach dem deutschen Botaniker Johann Gottfried Zinn (1729-1759) + abstraktes Substantiv -Nomen -enden.

  • Zion

    Zion Bedeutung / Zion Übersetzung: Der späte alte englische Sion aus griechischem Seon aus dem hebräischen Tsiyon, Name einer von David gefangenen Canaanite -Hill -Festung in Jerusalem und in der Bibel “Stadt David” angerufen. Es wurde zum Zentrum des jüdischen Lebens und der Anbetung.