Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • zebra

    zebra Bedeutung / zebra Übersetzung: C. 1600 aus dem italienischen Zebra, vielleicht über Portugiesisch, angewendet zuvor auf einen inzwischen aussagekräftigen wilden Arsch, nicht unsicherer Ursprungs, als kongolesisch [OED] oder amharisch [Klein], aber möglicherweise letztendlich aus lateinamerikanischem Equiferus “wildes Pferd” von lateinischem Equiferus von “Wild Horse” aus “von äquus “Pferd” (siehe Equine) + Ferus (siehe Fierce)….

  • zebu

    zebu Bedeutung / zebu Übersetzung: Asiatischer Ochsen, 1774, aus dem französischen Zebu, letztendlich aus tibetischer Herkunft. Erstmals in Europa auf der Pariser Messe von 1752 gezeigt.

  • Zebulon

    Zebulon Bedeutung / Zebulon Übersetzung: Masc. Eigenname, biblischer Sohn von Jacob von Leah, aus dem hebräischen Zebhulun, aus Zebhul “Eine Wohnung” + diminutives Suffix -on (siehe Genesis xxx.20).

  • Zechariah

    Zechariah Bedeutung / Zechariah Übersetzung: Masc. Eigenname, biblischer 11. der zwölf Propheten; Siehe Zachariah.

  • zed

    zed Bedeutung / zed Übersetzung: “Der Name des Buchstabens Z im Alphabet”, c. 1400, wahrscheinlich aus dem alten französischen Zede, aus dem späten lateinischen Zeta, aus griechischem Zēta, aus dem hebräischen Zayin, Briefname, buchstäblich “Waffe”; So genannt in Bezug auf die Form dieses Buchstabens im alten Hebräisch. US -Aussprache Zee wird erstmals 1670er Jahre bezeugt….

  • zee

    zee Bedeutung / zee Übersetzung: “The Letter Z”, 1670er Jahre, jetzt häufiger im amerikanischen Englisch.

  • zein

    zein Bedeutung / zein Übersetzung: Einfaches Protein aus Mais und Weizen, 1822, aus Zea, spät lateinischer Name für “geschrieben”, aus griechischem Zeia “Ein-gesetzter Weizen, Gerste, Mais (aus PIE wurzel *yko-) + -in (2).

  • Zeiss

    Zeiss Bedeutung / Zeiss Übersetzung: In Bezug auf Spionageglas oder Fernglas, 1905, aus dem von deutschen optischen Instrumentenhersteller Carl Zeiss (1816-1888) gegründeten Unternehmen (1816-1888).

  • zeitgeist

    zeitgeist Bedeutung / zeitgeist Übersetzung: 1848 vom deutschen Zeitgeist (Hirder, 1769), “Geist des Alters”, “zeitgreifer”, aus Zeitzeit “Zeit” (aus proto-kanischer *Tidiz “Division of Time, von Pie Root *Da-” zu teilen “) + Geist” Geist “(siehe Ghost (n.)). Carlyle hat es als deutsches Wort in “Sartor Resartus” (1831) und übersetzt es als “Zeitspirit”.

  • zek

    zek Bedeutung / zek Übersetzung: “Russisch verurteilte Person in einem Gefängnis oder Arbeitslager”, 1968, aus dem russischen Zek, der wahrscheinlich eine Vokalisierung von Z/K, Abkürzung von Zaklyuchennyi “Gefangener” darstellt.

  • Zen

    Zen Bedeutung / Zen Übersetzung: School of Mahayana Buddhismus, 1727, aus Japanisch, aus dem chinesischen Ch’an, letztendlich aus Sanskrit Dhyana “Gedanken, Meditation”, aus Pie-Wurzel *Dhei- “Sehen, Blick” (Quelle auch von griechischem Sēma “-Schild, Mark, Token ; “Siehe Semantik). Als Adjektiv von 1881.

  • Zend

    Zend Bedeutung / Zend Übersetzung: 1715 “Parsee Sacred Book” (in vollem Umfang, Zend-Avesta, 1620er Jahre), vom alten Persischen Zend, von Pahlavi Zand “Kommentar” aus Avestan zainti- “Wissen” von Pie Root *gno- “zu wissen”. Zuerst verwendet 1771 in Bezug auf die Sprache der Zend-Avesta durch den französischen Gelehrten Abraham Hyacinhe Anquetil-Duperron (1731-1805).

  • zenith

    zenith Bedeutung / zenith Übersetzung: “Punkt des Himmels direkt an jedem Ort über Kopf”, Ende 14c., Aus dem alten französischen Cenit (moderner französischer Zénith), aus dem mittelalterlichen lateinischen Cenit, Senit, verpfuschte Schreibübersetzungen der arabischen SAMT “Road”, Pfad “Abkürzung von SAMT ar- Ras, buchstäblich “der Weg über den Kopf”. Brief -m -Missing als -ni-.

  • zeno-

    zeno- Bedeutung / zeno- Übersetzung: Ende 20c. Wortbildungselement, das in Bezug auf den Planeten Jupiter verwendet wird, aus griechischem Zeno, kombiniert die Form aus Zeus (siehe Zeus; auch Zenobie vergleichen).

  • Zenobia

    Zenobia Bedeutung / Zenobia Übersetzung: fem. Eigenname aus griechischer Zenobie, buchstäblich “die Kraft des Zeus”, aus Zen, Kollateralform von Zeus, + bia “Stärke, Kraft”, mit Sanskrit Jya “Kraft, Macht” verwandt (siehe Jain).