Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • Yukon

    Yukon Bedeutung / Yukon Übersetzung: Gebiet des Nordwestkanadas, benannt nach dem Fluss, aus Athabaskan, vielleicht Koyukon Yookee oder Lower Tanana Yookuna, bedeutet “Big River”.

  • yule

    yule Bedeutung / yule Übersetzung: Altes englisches Geol, Geola “Weihnachtstag, Christmastid”, der mit altnordischer Jol (Plural) vergleicht ist, der Name eines heidnischen Festes, das später vom Christentum übernommen wurde; Das germanische Wort ist unbekannt. Der alte englische (anglische) verwandte Giuli war der Name der angelsächsischen Saxons für eine zweimonatige Mid-Winter-Saison, die dem Roman Dezember und…

  • yuletide

    yuletide Bedeutung / yuletide Übersetzung: Ende 15c., Von Yule + Tide.

  • yum

    yum Bedeutung / yum Übersetzung: Ausruf des Vergnügens, bestätigt von 1878.

  • Yuma

    Yuma Bedeutung / Yuma Übersetzung: Ureinwohner von Arizona, auch ihre Sprache, aus der Yuman-Familie, der Name stammt wahrscheinlich von O’odham (Piman) yu’mi und stellt den Namen dar, den die Piman-Völker dem Volk der Yuma gaben.

  • yummy

    yummy Bedeutung / yummy Übersetzung: „köstlich“, 1899, aus der Babysprache. Yum-yum als Ausruf der Freude ist aus dem Jahr 1878 bekannt.

  • yup

    yup Bedeutung / yup Übersetzung: 1906, Variante von ja.

  • yuppie

    yuppie Bedeutung / yuppie Übersetzung: 1982, Akronym für „Young Urban Professional“, das die Konkurrenz von „Yumpie“ (1984), von „Young Upward-Mobile Professional“, und „Yap“ (1984), von „Young Aspiring Professional“, verdrängte. Das Wort wurde 1985 als Beleidigung empfunden.

  • yurt

    yurt Bedeutung / yurt Übersetzung: „Haus oder Hütte der Eingeborenen Nord- und Zentralasiens“, 1784, letztlich aus dem Russischen „Yurta“, aus einer Turksprache und bedeutet ursprünglich „Heim, Wohnung“.

  • YWCA

    YWCA Bedeutung / YWCA Übersetzung: auch Y.W.C.A., 1874, Initialismus (Akronym) für Young Women’s Christian Association.

  • Z

    Z Bedeutung / Z Übersetzung: Kein einheimischer Brief in altem Englisch; In anglo-französischen Wörtern repräsentiert es den “ts” -Sound (wie in anglo-französischem Fiz, von lateinischem Filius, modernem Fitz); Ab Ende 13c. Es wurde für den “S” -Sound “S” verwendet und hatte diese Rolle bis 1400 vollständig übernommen. Für den Briefnamen siehe Zed.

  • za

    za Bedeutung / za Übersetzung: US -amerikanische Student -Slang -Verkürzung von Pizza, bezeugt ab 1968.

  • Zacchaeus

    Zacchaeus Bedeutung / Zacchaeus Übersetzung: Masc. Eignenname aus dem späten lateinischen Zacchaeus aus griechischem Zakkhaios aus dem Hebräischen Zakkay, buchstäblich “rein, unschuldig” aus Zakhah “war sauber, war rein.”

  • Zachariah

    Zachariah Bedeutung / Zachariah Übersetzung: Masc. Eigentumsname, spätes lateinisches Zacharias, aus griechischem Zakharias, von Hebräisch Zekharyahu, buchstäblich “Der Herr hat sich erinnert,” aus Zakhar “erinnerte er sich.” Kürzte vertraut zu Zack oder Zach.

  • zaftig

    zaftig Bedeutung / zaftig Übersetzung: “Verführerisch prall, kurvenreich, buxom”, 1937, aus jiddischem zaftik, buchstäblich “saftig”, von Zaft “Saft”, aus dem mittleren High -Deutschen Saf “Saft” (siehe SAP (N.1)).