Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • youthful

    youthful Bedeutung / youthful Übersetzung: 1560er, von Jugend + -Ful. Altes Englisch hatte Geoguðlic. Andere Wörter, die früher im gleichen Sinne verwendet wurden, waren jugendlich, jugendliche, jugendliche, jugendliche. Verwandte: Jugendlichkeit.

  • yow

    yow Bedeutung / yow Übersetzung: Ausruferteil mit verschiedenen Bedeutungen, Mitte 15 Jahrhundert.

  • yowl

    yowl Bedeutung / yowl Übersetzung: C. 1200, yuhelen, wahrscheinlich nachahmend Herkunft (vergleichen jubeln). Verwandte: Yowled; Yowling. Das Substantiv wird von Mitte 15 Jahrhundert aufgenommen.

  • yowza

    yowza Bedeutung / yowza Übersetzung: Umgangssprachliche Form von Yes, Sir, 1934, populär von US-amerikanischen Bandleader und Radio-Persönlichkeit Ben “The Old Maestro” Bernie (1891-1943).

  • yo-yo

    yo-yo Bedeutung / yo-yo Übersetzung: 1915, anscheinend aus einer Sprache der Philippinen. 1932 als Markenzeichen in Vancouver, Kanada, registriert, begann das Jahr, in dem der erste Begeisterung für sie begann (nachfolgende FADS 1950er, 1970er, 1998). Das Spielzeug selbst ist viel älter und wurde früher als Bandalore (1802) bekannt, ein Wort dunkeler Herkunft, “aber es stammte…

  • ytterbium

    ytterbium Bedeutung / ytterbium Übersetzung: Metallic Seltenerdelement, 1879, im modernen Latein geprägt vom schwedischen Chemiker Carl Gustaf Mosander (1797-1858) aus Ytterby, Name einer Stadt in Schweden, in der das Mineral enthält, das gefunden wurde. Mit metallischem Element enden -ium.

  • yttrium

    yttrium Bedeutung / yttrium Übersetzung: Metallic Seltenerdelement, 1866, im modernen Latein geprägt vom schwedischen Chemiker Carl Gustaf Mosander (1797-1858) aus Ytterby, Name einer Stadt in Schweden, in der das Mineral enthält, das gefunden wurde. Mit metallischem Element enden -ium.

  • yuan

    yuan Bedeutung / yuan Übersetzung: Die chinesische Währungseinheit wurde 1914 aus dem chinesischen Yuan “Round, Round Object, Circle” eingeführt.

  • Yucatan

    Yucatan Bedeutung / Yucatan Übersetzung: soll aus einem lokalen Wort stammen, das “Massaker” bedeutet. Verwandte: Yucatecan.

  • yucca

    yucca Bedeutung / yucca Übersetzung: Zentraler und südamerikanischer Name für die Maniokanlage, 1550er Jahre, aus spanischer Yuca, Juca (Ende 15c.), Wahrscheinlich aus Taino, Muttersprache von Haiti.

  • yuck

    yuck Bedeutung / yuck Übersetzung: Ausruf von Ekel, 1966, Ursprung vielleicht echoisch (vergleichen Neufundland Slang Yuck “mit Erbrochenem”, 1963; US -Slang Yuck “verachtete Person”, 1943; Variante Yech ist bis 1969.

  • yucky

    yucky Bedeutung / yucky Übersetzung: 1970 von Yuck (1) + -y (2). Verwandte: Yuckiness.

  • Yugoslav

    Yugoslav Bedeutung / Yugoslav Übersetzung: 1853 aus SLAV + Serbo-Kroatistischer Jugo- “South”, kombinierte Form des Krugs “Südwind, Südwind,” aus dem alten kirchlichen slawischen Jugu “South, South Wind, Noon”.

  • Yugoslavia

    Yugoslavia Bedeutung / Yugoslavia Übersetzung: 1929 (früher war das Land Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen); von jugoslav + -ia. Der Name verschwand 2003 aus der Karte.

  • yuk

    yuk Bedeutung / yuk Übersetzung: “Lachen, etwas, das lacht”, 1964, nachahmend; Siehe Yuck (2).