Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • Yiddish

    Yiddish Bedeutung / Yiddish Übersetzung: 1875 aus jiddischem Yidisch, aus dem mittleren High-Deutschen Jüdisch “jüdisch” (in Phrase Jüdisch Deutsch “jüdisch-kern”), von Jude “Jude”, aus dem alten hochdeutschen Judo, aus lateinamerikanischem Iudaeus (siehe Jude). Das englische Wort wurde auf Deutsch als Jiddisch neu belästigt. Als Adjektiv von 1886. verwandte: Jiddischismus.

  • yield

    yield Bedeutung / yield Übersetzung: Altes englisches Gieldan (Westsaxon), Geldan (Anglian) “Zahlen, bezahlen, für; Belohnung, Rendern; Anbetung, Diensten, Opfer für” (Klasse-III starke Verb; Vergangenheitsform Geald, vergangener Partizip Golden), aus proto-kanischen * * Geldan “Pay” (Quelle auch des alten Sachsens Sachsen geldan “,” Old Norse Gjaldo “, um zurückzuzahlen, zurückzutreten,” Middle Holländer Gheld, niederländische Gelden “,…

  • yielding

    yielding Bedeutung / yielding Übersetzung: Ende 14c., “großzügig in lohnendem”, gegenwärtiges adjektiv aus Ertrag (v.). Ab den 1660er Jahren als “weichen Sie der physischen Kraft”.

  • yield

    yield Bedeutung / yield Übersetzung: Altes englisches Gieldan (Westsaxon), Geldan (Anglian) “Zahlen, bezahlen, für; Belohnung, Rendern; Anbetung, Diensten, Opfer für” (Klasse-III starke Verb; Vergangenheitsform Geald, vergangener Partizip Golden), aus proto-kanischen * * Geldan “Pay” (Quelle auch des alten Sachsens Sachsen geldan “,” Old Norse Gjaldo “, um zurückzuzahlen, zurückzutreten,” Middle Holländer Gheld, niederländische Gelden “,…

  • yikes

    yikes Bedeutung / yikes Übersetzung: Ausruf von Alarm oder Überraschung bis 1953; Vielleicht von Yoicks, ein Anruf in Fuchsjagd, bescheinigt von c. 1770. Yike “A Fight” wird von 1940 von ungewissem Zusammenhang umgewohnt.

  • yins

    yins Bedeutung / yins Übersetzung: “Sie Leute, Sie-alles”, schloss Sie von US-amerikanischen Dialektal-Un-Uns für Sie zusammen (sehen Sie Sie, auch Sie sehen). Erstmals 1810 in Ohio notiert. Auch Yinz; Jetzt als Lokalismus in Pittsburgh, PA, angesehen.

  • yin

    yin Bedeutung / yin Übersetzung: Femininer oder negativer Prinzip in der chinesischen Philosophie, 1670er Jahre, aus chinesischem (Mandarin) Yin, bedeutet “weiblich, Nacht, Mond” oder “Schatten, weiblich, der Mond”. Vergleichen Sie Yang. Yin-yang ist aus 1850.

  • yip

    yip Bedeutung / yip Übersetzung: 1891, möglicherweise von dialektalem Yip “bis zu einem Vogel” (Anfang 19c.), Aus dem mittleren Englisch Yippen (Mitte 15c.), Nach nachahmendem Ursprung. Als Substantiv von 1896.

  • yippee

    yippee Bedeutung / yippee Übersetzung: Interjektion von Vergnügen, Jubel usw. bis 1902; Vielleicht eine Erweiterung und Änderung der Hüfte (interj.).

  • Yippie

    Yippie Bedeutung / Yippie Übersetzung: 1968, Akronym von Fiktive “Youth International Party”, modelliert Hippie.

  • -yl

    -yl Bedeutung / -yl Übersetzung: Chemisches Suffix, das zur Bildung von Namen von Radikalen aus französischem, aus griechischem Hylē “Holz”, auch “Aufbau von Zügen, Rohstoff” (aus dem etwas hergestellt wird), von unbekannten Ursprungs verwendet. Die Verwendung in der Chemie spielt den letztgenannten Sinn (außer in Methylen, wo es “Holz” bedeutet).

  • YMCA

    YMCA Bedeutung / YMCA Übersetzung: Auch Y.M.C.A., 1868, Initialismus (Akronym) der christlichen Vereinigung der jungen Männer.

  • yo

    yo Bedeutung / yo Übersetzung: als Begrüßung, 1859, aber das Wort wird seit Anfang 15 als Segler oder Jagdmanns Äußerung bestätigt. Die moderne Popularität stammt aus dem Zweiten Weltkrieg (wenn es, wie heißt es, war es eine häufige Reaktion bei Rollanrufen) und scheint in Philadelphia am intensivsten gewesen zu sein.

  • yob

    yob Bedeutung / yob Übersetzung: “Ein Jugendlicher”, 1859, britisches Englisch, Back-Sangen vom Jungen. In den 1930er Jahren mit Obertönen von “Hooligan, Lout”. Verwandte: Erweiterte Form Yobbo.

  • yod

    yod Bedeutung / yod Übersetzung: und kleinster Brief des hebräischen Alphabets (vergleiche Jot, Iota).