Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • yelling

    yelling Bedeutung / yelling Übersetzung: Mitte-13c., Verbales Substantiv von Yell (v.).

  • yell

    yell Bedeutung / yell Übersetzung: Old English Giellan (Westsaxon), Gellan (Mercian) “zu schreien, Klang, Shout”, Klasse III Strong Verb (Vergangenheit Tense Geal, Past Partizip Gollen Gollen), aus proto-kanischem *Gel- (Quelle auch von Oldnorse Gjalla “” Um zu kleben, “Middle Dutch Ghellen, niederländischer Gillen, althochdeutsches Gellan, deutscher Gellen” zu schreien “), erweiterte Form der Wurzel des…

  • yellow

    yellow Bedeutung / yellow Übersetzung: Mittelenglisch Yelwe, aus dem alten englischen Geolu, Geolwe, “Yellow”, aus proto-kanischem *Gelwaz (Quelle auch des alten Sachsen, althochdeutsch Gulr, schwedisches Gul “Gelb”), von PIE wurzel *ghel- (2) “zum Glanz”, mit Derivaten, die “grün” und “gelb” (wie griechische Khlōros “grünlich-gelb,” lateinamerikanischer Helvus “gelblich, Bucht bezeichnen “).

  • yellowcake

    yellowcake Bedeutung / yellowcake Übersetzung: Oxid von Uran, 1950, aus Gelb (adj.) + PIE (n.).

  • yellowy

    yellowy Bedeutung / yellowy Übersetzung: 1660er Jahre aus gelb (n.) + -Y (2).

  • yellow journalism

    yellow journalism Bedeutung / yellow journalism Übersetzung: “sensationelles Chauvinismus in den Medien”, 1898, amerikanisches Englisch, aus Zeitungsagitation für den Krieg mit Spanien; Ursprünglich “Publicity Stunt -Verwendung von farbiger Tinte” (1895) in Bezug auf den beliebten gelben Kid -Charakter “(seine Kleidung war gelb) in Richard Outcaults Comic -Streifen” Shantytown “in der” New York World “.

  • yellow ribbon

    yellow ribbon Bedeutung / yellow ribbon Übersetzung: Der amerikanische Volksgewohnte, ein gelbes Band zu tragen oder zu zeigen, um Solidarität bei Angehörigen oder Mitbürgern im Krieg zu bedeuten, die während der US -Botschaft im Iran im Jahr 1979 entstand Das alte britische Volkslied “Round How Hall She trug ein gelbes Band” im gleichnamigen John Wayne…

  • yellowtail

    yellowtail Bedeutung / yellowtail Übersetzung: Fischtyp, 1709, aus gelb (adj.) + schwanz (n.).

  • yelp

    yelp Bedeutung / yelp Übersetzung: Altes englisches Gielpan (Westsaxon), Gelpan (Anglian) “zu rühmen, zu erwähnen”, von Proto-Germanic *Gel- (Quelle auch von Old Saxon Galpon, Old Norse Gjalpa “bis zum jelpen,” Old Norse Gjalp “,” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte “alte” alte…

  • Yemen

    Yemen Bedeutung / Yemen Übersetzung: Die südwestliche Region Arabiens, aus dem arabischen Jemen, buchstäblich “das Land des Südens”, von Yaman “Rechte Seite” (d. H. Südseite, wenn man nach Osten steht). Die rechte Seite, die als glücklich angesehen wurde, daher arabisch Yamana “er war glücklich,” buchstäblich “ging er nach rechts” und daher der lateinische Name für…

  • yen

    yen Bedeutung / yen Übersetzung: Japanische Währungseinheit, 1875, aus japanischen Yen, aus dem chinesischen Yuan “Rund, rundes Objekt, Kreis, Dollar”.

  • yenta

    yenta Bedeutung / yenta Übersetzung: “Gossip, geschäftiger Körper”, 1923, aus Yente Telebende, Comic Strip Gossip in den 1920er bis 30er Jahren, in dem jiddische Zeitungshumorist B. Kovner (Stiftname von Jacob Adler) im “jüdischen Daily Stürmer” geschrieben wurde. Es war eine häufige jiddische Fem. Eigenname, geändert von Yentl und geletztendlich von italienischen nichtjüdischen “freundlichen, sanften”, früher…

  • yeoman

    yeoman Bedeutung / yeoman Übersetzung: C. 1300, “Begleiter in einem edlen Haushalt”, unbekannter Herkunft, vielleicht eine Kontraktion des alten englischen Mannes “junger Mann” oder aus einem nicht aufgezeichneten alten Englisch *Geaman, der dem alten friesischen Gaman “Dorfbewohner” aus dem alten englischen -gea entspricht “Distrikt, Region, Dorf”, verwandt mit dem alten friesischen GA, GE, deutscher Gau,…

  • yeomanry

    yeomanry Bedeutung / yeomanry Übersetzung: “Yeomen kollektiv”, Ende 14c., Von Yeoman + -ry.

  • yep

    yep Bedeutung / yep Übersetzung: Bis 1889, amerikanisches Englisch, Variante von Ja oder Ja, verändert für den Schwerpunkt oder möglicherweise beeinflusst von NOPE.