Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • wryneck

    wryneck Bedeutung / wryneck Übersetzung: 1580er Jahre aus Wry + Nacken (in.). Der so genannte Vogel aus der einzigartigen Art und Weise kann der Hals verdrehen.

  • wunderkind

    wunderkind Bedeutung / wunderkind Übersetzung: Kinderprodigy (besonders in der Musik), 1883 in englischer Sprache (früher als deutsches Wort in deutschen Kontexten), aus deutscher Wunderkind, buchstäblich “Wonder-Kind”. Für das erste Element siehe Wonder (n.). Zweitens ist deutsche freundliche “Kind” (siehe Art (n.)).

  • Wurlitzer

    Wurlitzer Bedeutung / Wurlitzer Übersetzung: Typ des Musikinstrument Als Importeur begann er zunächst 1880 Klaviere mit der Produktion von Klavieren; 1896 mit Münzen betriebene Klaviere.

  • wurst

    wurst Bedeutung / wurst Übersetzung: Deutsche Wurst, 1855, aus Deutsch Wurst, aus dem alten hochdeutschen Wurst “Wurst”, wahrscheinlich etymologisch “Mischung”, aus proto-kanischer *Wursti-, von Pie *Wers- (1) “verwirren, sich vermischen” (siehe Krieg (N.)).

  • wuss

    wuss Bedeutung / wuss Übersetzung: 1982, abgekürzt von Wussy.

  • wussy

    wussy Bedeutung / wussy Übersetzung: 1960er Jahre, wahrscheinlich eine Veränderung der Muschi (N.2). DAS schlägt vor, verkürzt aus hypothetischer Muschi-wusse, reduzierte Form der Muschi (N.1).

  • wuthering

    wuthering Bedeutung / wuthering Übersetzung: “Make a Sullen Bree” (wie der Wind), dialektale Variante der nordglandlichen dialektalen Variante schottischer und dialektaler Whiting “Rushing, Whiscing, Rustering” aus einem Verb (Ende 14c), das in Bezug auf Wind- und Hustenböen verwendet wurde Anpassungen von Old Norse *hviðra (im Zusammenhang mit norwegischen Kvidra “, um schnell hin und her”…

  • wyandotte

    wyandotte Bedeutung / wyandotte Übersetzung: Hühnerart, 1884, aus Wyandot, Name eines Irokesenvolkes (1749), und dessen Sprache aus dem Französischen Ouendat, möglicherweise aus dem huronischen wendat „Wald“ oder yandata „Dorf“, oder aus der Selbstbezeichnung des Volkes wedat, die möglicherweise eine Abkürzung einer längeren Form ist, die dem Mohawk-Wort skawe:nat „eine Sprache“ ähnelt.

  • wych

    wych Bedeutung / wych Übersetzung: siehe unter ‘witch hazel’

  • wynn

    wynn Bedeutung / wynn Übersetzung: Runenbuchstabe im Altenglischen und Frühmittelenglischen, der für „w“ steht. Altenglisch wyn wurde so genannt, weil es der erste Buchstabe dieses Wortes ist, das wörtlich „Freude, Vergnügen“ bedeutet und von dem protogermanischen *wunjo- stammt, einer angehängten Form der PIE-Wurzel *wen- (1) „begehren, streben nach“.

  • Wyoming

    Wyoming Bedeutung / Wyoming Übersetzung: Region im Luzerne County, Pennsylvania, von Munsee Delaware (Algonkin) chwewamink „an der großen Flussebene“, von /xw-/ „groß“ + /-e:wam-/ „Flussebene“ + /-enk/ „Ort“. Populär geworden durch das Gedicht „Gertrude of Wyoming“ aus dem Jahr 1809, das inmitten von Kriegen zwischen Indianern und amerikanischen Siedlern spielt und vom schottischen Autor Thomas…

  • wyrd

    wyrd Bedeutung / wyrd Übersetzung: siehe unter ‘weird’.

  • wysiwyg

    wysiwyg Bedeutung / wysiwyg Übersetzung: 1982, Akronym der Computerprogrammierer für „What You See Is What You Get“.

  • wyvern

    wyvern Bedeutung / wyvern Übersetzung: ca. 1600, gebildet (mit unetymologischem -n) aus dem mittelenglischen wyver (ca. 1300), aus dem anglo-französischen wivre, aus der altnordfranzösischen Form des altfranzösischen guivre „Schlange“, aus dem lateinischen vipera „Viper“ (siehe Viper). In der Heraldik ein geflügelter Drache mit Adlerfüßen und einem stacheligen Schlangenschwanz.

  • X

    X Bedeutung / X Übersetzung: Der gesamte Eintrag für X in Johnsons Wörterbuch (1756) lautet: “X ist ein Brief, der, obwohl er in sächsischen Wörtern zu finden ist, kein Wort in der englischen Sprache beginnt.” Die meisten englischen Wörter beginnen in -x- von griechischem Ursprung (siehe Chi) oder modernen kommerziellen Münzen. Ostanglian in 14c. zeigte…