Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • wrecker

    wrecker Bedeutung / wrecker Übersetzung: 1804 in Bezug auf diejenigen, die Cargos von zerstörten Schiffen aus Wrack (n.) Retten. In Großbritannien oft mit einer Obertöne von “einem, der ein Schiffswrack verursacht, um es zu plündern” (1820); aber in 19c. Bahamas und die Keys Florida Es könnte ein legaler Beruf sein. Angewendet für diejenigen, die aus…

  • wren

    wren Bedeutung / wren Übersetzung: Kleiner, wandernder Gesangsvogel, altes englische Wrenna, Metathese Variation früherer Werna, ein germanisches Wort unsicherer Herkunft. Vergleichen Sie den isländischen Rindill, altes hochdeutsches Wrendo, Wrendilo “Wren”.

  • wrench

    wrench Bedeutung / wrench Übersetzung: Altes englischer Zeban “zu Twist”, von Proto-Germanic *Wrankjan (Quelle auch des alten High-Deutsch-Renken, Deutsch Rlenken “zu Twist, Wrench,” Old English Wringan “zu Wring”), von Pie *Wreng- “Drehen” ” (Quelle auch Sanskrit vrnakti “Wendungen, Wendungen”, “litauanische renktis”, um krumant zu werden, um sich zu winden “), nasalisierte Variante von *Werg-” Dreh…

  • wrest

    wrest Bedeutung / wrest Übersetzung: Altes englisches Wræstan “zu verdrehen, Schraubenschlüssel”, von proto-kanischen *Wraistjan (Quelle der alten nordischen Reista “zu Bend, Twist”), von *Wreik- “Umdrehung” von Pie Wurzel *Wer- (2) bis zu drehen, biegen. ” Handgelenk vergleichen.

  • wrestle

    wrestle Bedeutung / wrestle Übersetzung: Altes Englisch *Wræstlian, häufig von Wræstan “zu Wrest” (siehe Wrest) mit -el (3). Vergleichen Sie North Frisian Wrassele, mittlere niedrigdeutsche Worsteelen. Figurativer Sinn wird aus dem frühen 13c aufgezeichnet. Verwandte: Wrestled; Ringen.

  • wrestling

    wrestling Bedeutung / wrestling Übersetzung: Altes englisches Wræstle, “Sport des Grapplings und Wurfs”, verbales Substantiv von Wrestle (v.). Von c. 1300 als “Aktion des Wrestlings, ein Wrestling -Match”. Figurative Verwendung von c. 1200.

  • wrestler

    wrestler Bedeutung / wrestler Übersetzung: Spätes altes Englisch, Agent Substantiv von Wrestle (v.).

  • wretched

    wretched Bedeutung / wretched Übersetzung: C. 1200, zerstört, eine unregelmäßige Formation von Wrecche “Elend” (siehe Elend). Sieh auch Wicked. Verwandte: Elend; Elend.

  • wretch

    wretch Bedeutung / wretch Übersetzung: Old English Wrecca “Elch, Fremder, Exile” aus proto-kanisch *wrakjon “verfolgt; einer verfolgte” (Quelle auch des alten Sachsen Wrekkio, Old Higheutsch Reckeo “Eine verbannte Person, Exil “), im Zusammenhang mit dem alten englischen Wrekkan”, um zu fahren, zu bestrafen “(siehe Schreife). “Der Kontrast in der Entwicklung der Bedeutung in Eng. Und…

  • wriggle

    wriggle Bedeutung / wriggle Übersetzung: Ende 15c., vom mittleren niedrigdeutschen Wurm “bis Wrackgle”, von proto-kanischen *WRIG-, von *Wreik- “Umdrehung” von Pie Wurzel *Wer (2) “Umdrehen, Bend”. Im Zusammenhang mit dem alten englischen Wrigian, “um sich zu drehen, zu neigen, vorwärts zu gehen”.

  • wright

    wright Bedeutung / wright Übersetzung: Old English Wryhta, Wrihta (Northumbrian Wyrchta, Kentish Werhta) “Arbeiter”, Variante früherer Wyhrta “Hersteller” von Wyrcan “zu Arbeit” (siehe Arbeit (v.)). Jetzt normalerweise in Kombinationen (Wheelwright, Dramatiker usw.) oder als Nachname. Ein gemeinsames westgermanisches Wort; Verwandt mit dem alten sächsischen Wurhito, dem alten friesischen WRichta, dem alten Hochdeutschen Wurhto.

  • wring

    wring Bedeutung / wring Übersetzung: Altes englisches Wringan “Presse, Anstrengung, Wring, Twist” (Klasse III starkes Verb; Vergangenheitsform Wrang, Past Partizip Wrungen), von Proto-Germanic *Wreng- (Quelle auch des alten englischen Wringens “bis zu Wring, drücken Sie aus” alte Frisian Wringa, mittlerer Holländer Wringhen, niederländischer Wringen “zu Wring,” alter High-Deutsch-Ringan “, um hin und her zu bewegen,…

  • wringer

    wringer Bedeutung / wringer Übersetzung: “Gerät zum Quetschen von Wasser aus Kleidung”, 1799, Agent Substantiv von Wring (v.). (Früher bedeutete es “Erpresser”, c. 1300.) Figurativen Ausdruck, um (jemanden) durch den erstmaligen Wringer 1942, American English, zu bringen.

  • wrinkle

    wrinkle Bedeutung / wrinkle Übersetzung: Anfang 15c. (transitiv), wahrscheinlich aus dem Stamm des alten englischen Gewrinclod “faltig, krumant, kurvenreich”, vergangener Partizip von Gewrinclian “zu Wind, Crease”, vom perfektiven Präfix Ge- + -Smrinclian “bis Wind” von proto-kanisch *Wrankjan, Aus einer nasalisierten Variante von *Werg- “Drehung”, von der Tortenwurzel *Wer- (2) “Umdrehen, sich biegen”. Intransitiver Sinn aus…

  • wrinkly

    wrinkly Bedeutung / wrinkly Übersetzung: Anfang 15c. (in Bezug auf den Penis) aus Falten (n.) + -y (2). Als jugendliches Slang -Substantiv für “alte Person” aus dem Jahr 1972 (“alt” relativ; eine britische Referenz aus dem Jahr 1982 gilt es auf Menschen in den 40ern).