Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • windbag

    windbag Bedeutung / windbag Übersetzung: Ende 15C. Figuratives Gefühl von “Person, die zu viel spricht”, wird ab 1827 bezeugt.

  • windbreak

    windbreak Bedeutung / windbreak Übersetzung: Auch Wind-Break, “Reihe von Bäumen usw., um die Kraft des Windes zu brechen”, 1861, amerikanisches Englisch, aus Wind (N.1) + Break (n.).

  • windbreaker

    windbreaker Bedeutung / windbreaker Übersetzung: Art der Jacke, um den Wind auszuhalten (ursprünglich eine Art Lederhemd), 1918, vom Wind (N.1) + Agent Substantiv von der Pause (v.).

  • windfall

    windfall Bedeutung / windfall Übersetzung: Mitte 15c., Aus Wind (N.1) + Fall (N.1). Ursprünglich wörtlich, in Bezug auf Holz oder Früchte, die vom Wind niedergeblasen wurden, und damit für alle frei. Das figurative Gefühl der “unerwarteten Erfassung” wird aus den 1540er Jahren aufgezeichnet.

  • windhover

    windhover Bedeutung / windhover Übersetzung: “Kestrel”, 1670er, aus Wind (n.1) + schwebe; So genannt von der Vogelgewohnheit, im Wind zu schweben. Unter den vielen frühen Namen war Windfucker (1590er).

  • windy

    windy Bedeutung / windy Übersetzung: Alter englischer Windig “Windy, Breezy”; Siehe Wind (N.1) + -y (2). Das heißt, “von Blähungen betroffen” ist im späten alten Englisch. Chicago ist mindestens seit 1885 die Windy City.

  • windlass

    windlass Bedeutung / windlass Übersetzung: Gerät zum Anheben von Gewichten durch Wickeln eines Seils um einen Zylinder, c. 1400, Veränderung von Wyndase (Ende 13c.), Von anglo-französischen Windas und direkt von einer skandinavischen Quelle wie altnordischer Vindass, von Vinda “zu Wind” (siehe Wind (V.1)) + Ass “Pole, Balken “(mit gotischem Ans” -Beam, Säule “).

  • windmill

    windmill Bedeutung / windmill Übersetzung: C. 1300 aus Wind (N.1) + Mill (n.). Ähnliche Formation in deutscher Windmühlen, niederländischer Windmolen, französischer Moulin à vent. Verb bedeutet “wild die Arme zu schwingen” aus 1888. Verwandte: windverformt; Windmilling.

  • window

    window Bedeutung / window Übersetzung: C. 1200, buchstäblich “Wind Eye” aus altnordischer Vindauga, aus Vindr “Wind” (siehe Wind (n.1)) + Auga “Eye” (von Pie Wurzel *Okw- “zu sehen”). Ersetzte die alte englische Eaga, buchstäblich “Augenloch” und Eagduru, buchstäblich “Augentür”. Vergleichen Sie das alte friesische und “Fenster”, buchstäblich “Atemtür”.

  • Windows

    Windows Bedeutung / Windows Übersetzung: Das Computerbetriebssystem von Microsoft wurde 1985 eingeführt und danach geändert. Es war durch c vorherrschend. 1995.

  • windowless

    windowless Bedeutung / windowless Übersetzung: 1760 aus dem Fenster (n.) + -Ant.

  • windowsill

    windowsill Bedeutung / windowsill Übersetzung: Auch Fensterschwester, 1703, aus dem Fenster (n.) + Sill (n.).

  • windpipe

    windpipe Bedeutung / windpipe Übersetzung: “Trachea”, 1520s, aus Wind (N.1) im “Atem” Sense + Pipe (N.1).

  • wind-rose

    wind-rose Bedeutung / wind-rose Übersetzung: 1590s aus Wind (N.1) + Rose (N.1).

  • windrow

    windrow Bedeutung / windrow Übersetzung: 1520S aus Wind (N.1) + Row (n.). Weil es dem Wind zum Trocknen ausgesetzt ist.