Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • wildly

    wildly Bedeutung / wildly Übersetzung: Anfang 15c., aus wild (adj.) + -ly (2).

  • wildlife

    wildlife Bedeutung / wildlife Übersetzung: Auch Wild Life, “Fauna einer Region”, 1879, aus Wild (adj.) + Leben.

  • wild man

    wild man Bedeutung / wild man Übersetzung: C. 1200, “Mann, der in Selbsteinschränkung fehlt”, von Wild (Adj.) + Man (n.). Von Mitte-13c. als “primitiv, wild”. Ende 14c. als Nachname.

  • wile

    wile Bedeutung / wile Übersetzung: Spätes altes Englisch, Wil “Stratem, Trick, Schlammkunst”, vielleicht aus dem alten Nordfranzösischen *Wile (alte französische Guile) oder direkt von einer skandinavischen Quelle (vergleiche altnordische Vel “Trick, Handwerk, Betrug,” Vela “ausfallend” ). Vielleicht letztendlich im Zusammenhang mit dem alten englischen Wicca “Zauberer” (siehe Wicca). Ein leichteres Gefühl von “verliebtem oder verspieltem…

  • Wilhelm

    Wilhelm Bedeutung / Wilhelm Übersetzung: Deutsche Form von William (q.v.). Fem. Form ist Wilhelmina. Wilhelmine (adj.) Ist “in Bezug auf die Regierungszeit von Wilhelm II”, Kaiser von Deutschland 1888-1918. Berlins Wilhelmstraße war das Hauptquartier des deutschen ausländischen Amtes vor 1945 und setzte daher metonymisch für die “deutsche Außenpolitik” (vergleichen Sie Quai d’Orsay).

  • wily

    wily Bedeutung / wily Übersetzung: “subtil, listig, schlau”, früh 14c., Von Wile (n.) + -ly (1). Verwandte: Weiligkeit. In 16c. Englisch hatte wily-pie “Cunning Stipendiat”.

  • willful

    willful Bedeutung / willful Übersetzung: Auch vorsätzlich, c. 1200, “willensstark”, normalerweise in einem schlechten Sinne “hartnäckig, unangemessen”, von Will (n.) + -Ful. Ab Ende 14c. als “eifrig” (etwas zu tun). Mitte 14c., Von Handlungen, “absichtlich, beabsichtigt, aufgrund des eigenen Willens.” Verwandte: Subjekte.

  • willing

    willing Bedeutung / willing Übersetzung: Anfang 14C. Altes Englisch hatte in Verbindungen. Verwandte: bereitwillig; Bereitschaft.

  • will

    will Bedeutung / will Übersetzung: Altes Englisch *Willan, Wyllan “Wunsch, Verlangen; bereit sein; , Niederländische Wille, altes Hochdeutsch -Wellan, deutsche Wollen, Gothic Wiljan “zu Willen, Wunsch, Verlangen,” Gothic Waljan “zu wählen”).

  • willfully

    willfully Bedeutung / willfully Übersetzung: Ebenfalls absichtlich, späte alte englische Wilfulice “aus eigener freier Wille, freiwillig”; siehe vorsätzlich + -ly (2). Mitte 14c. als “absichtlich wissentlich”. Schlechtes Gefühl von “Absicht” wird Ende 14 Jahrhundert beglaubigt.

  • willies

    willies Bedeutung / willies Übersetzung: “Zauber der Nervosität”, 1896, vielleicht aus den Woollies, ein dialektaler Begriff für “nervöse Unbehagen”, wahrscheinlich in Bezug auf die Juckreiz von Wollkleidungsstücken.

  • William

    William Bedeutung / William Übersetzung: Masc. Eigenname, aus dem alten nördlichen französischen Willaum, normanische Form des französischen Guillaume, germanischer Herkunft (kogniert: Old High Deutsch Willahelm, Deutsch Wilhelm), von Willio “Will” (siehe Will (n.)) + Helma “Helm” aus “Helm” aus “aus” von “Helm” aus “aus” aus Proto-Germanic *Helmaz “Schutzabdeckung” (von Tortenwurzel *Kel- (1) “zu decken, zu…

  • will-o’-the-wisp

    will-o’-the-wisp Bedeutung / will-o’-the-wisp Übersetzung: 1660er Jahre, früher mit dem Wisp (ca. 1600), vom MASC. Eigentum wird + wisp “Bündel von Heu oder Stroh, das als Taschenlampe verwendet wird”. Vergleichen Sie Jack-O’-Lantern.

  • willow

    willow Bedeutung / willow Übersetzung: Old English Welig “Willow”, aus proto-kanischer *Wel- (Quelle auch von Old Saxon Wilgia, Middle Dutch Wilghe, niederländischer Wilg), wahrscheinlich von PIE wurzel *Wel- (3) “Umdrehen, sich drehen,”, wobei sich Ableitungen beziehen zu gebogen, Objekte einschließen. Die Veränderung der Form zu -W (14c.) Entsprach der von Bellow und Fellow. Das typischere…

  • willowy

    willowy Bedeutung / willowy Übersetzung: “Flexibel und anmutig”, 1791, aus Willow + -y (2). Früher “begrenzt oder von Weiden beschattet” (1751). Willowish ist älter (1650er Jahre), aber nur in Bezug auf die Farbe der Weidenblätter. Verwandte: Weideheit.