-
whoosh
whoosh Bedeutung / whoosh Übersetzung: 1856 nach nachahmender Herkunft. Verwandte: wusched; whoshing. Als Substantiv von 1880; als Interjektion bis 1899.
-
whoot
whoot Bedeutung / whoot Übersetzung: Anfang 15c. Variante von Hoot (v.).
-
whop
whop Bedeutung / whop Übersetzung: “Schlagen, Schlagen”, Mitte 15 c., nach nachahmendem Ursprung. Vergleichen Sie walisischen CHWAP “einen Schlaganfall”, ebenfalls nachahmender Herkunft; Siehe auch WAP. Verwandte: witzig; shoppell.
-
whopper
whopper Bedeutung / whopper Übersetzung: 1767, “ungewöhnlich großes Ding”, ursprünglich und besonders eine kühne Lüge; gebildet wie aus whop (v.) “zu schlagen, zu überwinden”. Satte “groß, groß, beeindruckend” wird bis 1620er Jahre bestätigt. Vergleiche umgangssprachliche Smasher, Slapper; Swapper “etwas sehr großes” (1700), Thumper “Ding groß und beeindruckend seiner Art” (1650er Jahre), Thwacker “etwas Großes” (1670er…
-
whore
whore Bedeutung / whore Übersetzung: 1530er Rechtschreibveränderung (siehe wh-) von mittlerem englischem Hore, aus dem alten englischen Hore “Prostitut, Harlot”, aus proto-kanischen *Hōran-, fem. *Hōrā- (Quelle auch alter friesischer Hor “Unzucht”, “Old Norse Hora” Ehebrecherin “, dänische Hore, schwedische Hora, niederländische Hoer, alter hochdeutsches Huora” Prostituiert “; , “Auch als Verb, Horinon” Ehebruch begehen “),…
-
whoredom
whoredom Bedeutung / whoredom Übersetzung: Ende 12c., “Praxis der sexuellen Unmoral”, wahrscheinlich aus altnordischer Hordomr “Ehebruch”, aus proto -kanischen *Horaz “einer, der wünscht” (siehe Hure (n.)) + altnordischer Domr “Zustand” (siehe – – Dom).
-
whore-house
whore-house Bedeutung / whore-house Übersetzung: Anfang 14C., Von Hure (n.) + Haus (n.). Manchmal übersetzt lateinamerikanische Lupanaria. Veraltet von c. 1700, früh 20c wiederbelebt. im amerikanischen Englisch.
-
whore-monger
whore-monger Bedeutung / whore-monger Übersetzung: 1520S aus der Hure (n.) + Monger (n.). Ein Petrus -Hurmonger befindet sich in den Lay -Subventionen von Leicestershire.
-
whoreson
whoreson Bedeutung / whoreson Übersetzung: C. 1300, von Hure (n.) + Sohn. Oft verwendet es liebevoll, übersetzt es anglo-französische Fiz a putain. Als Adjektiv, “Mittelwert, Skorbut, verächtlich” von Mitte 15 Jahrhundert.
-
whorl
whorl Bedeutung / whorl Übersetzung: Mitte 15c., “Das kleine Schwungrad einer Spindel”, vielleicht eine Veränderung des Wirbels. Das heißt, “Circlar -Anordnung von Blättern oder Blumen um einen Stiel einer Pflanze” wird erstmals 1550er Jahre aufgezeichnet. Von Muscheln oder anderen Spiralstrukturen aus dem Jahr 1828. verwandt: geschlagen.
-
whortleberry
whortleberry Bedeutung / whortleberry Übersetzung: 1570er, südwestliche England Variante von HurseBerry (siehe Huckleberry).
-
whose
whose Bedeutung / whose Übersetzung: Genitiv von WHO; Aus alten englischen Hwæs, Genitiv von Hwa “, der, von Pie Wurzel *Kwo-, Stamm relativer und fragender Pronomen.
-
whosis
whosis Bedeutung / whosis Übersetzung: 1923, kurz für wer ist dies; WHosit (wer ist es) bis 1948 bestätigt.
-
whump
whump Bedeutung / whump Übersetzung: 1897 nach nachahmender Herkunft. Verwandte: purdet; Schlagen. Das Substantiv wird ab 1915 aufgezeichnet.
-
why
why Bedeutung / why Übersetzung: Old English HWI, Instrumentalfall (angibt für welchen Zweck oder mit welchem Mittel) von hwæt (siehe was) aus proto-kanalischem Adverb *hwi (Quelle auch des alten Saxon Hwi, Old Norse HVI), von Pie *Kwi- (Quelle von griechischem Pei “wo”), Locativ von Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Als Interjektion von Überraschung…