-
whole
whole Bedeutung / whole Übersetzung: Old English Hal “ganz, ganz, unverletzt, unverletzt, sicher; gesund, gesund; echt, unkompliziert” aus proto-kanischem *Hagel- “unbeschädigt” (Quelle auch des alten Sachsen Hel, altnordischer Heill, Old Frisian Hal, Mitte Niederländischer Hiel, niederländische Ferse, altes High-Deutsch, deutsche Heilung “Erlösung, Wohlbefinden”), von Pie *Kailo- “Ganzes, unverletzt, von Good Omen” (Quelle auch der alten…
-
wholeness
wholeness Bedeutung / wholeness Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -Ness. Altes Englisch hatte Halnes.
-
whole cloth
whole cloth Bedeutung / whole cloth Übersetzung: Anfang 15c., “Stück Stoff mit voller Größe”, im Gegensatz zu einem Stück, das für ein Kleidungsstück ausgeschnitten ist; Figurativer Sinn zuerst bestätigt 1570er Jahre.
-
wholehearted
wholehearted Bedeutung / wholehearted Übersetzung: Auch ganzherzig, 1840, aus dem ganzen (adj.) + -Hoch. Verwandte: von ganzem Herzen.
-
whole nine yards
whole nine yards Bedeutung / whole nine yards Übersetzung: bis 1970 aus unbekannten Herkunft; vielleicht willkürlich (siehe Cloud Nine). Unter den Vermutungen, die ohne wirkliche Beweise vorgenommen wurden: Betonmischer -Trucks sollen in diesem Betrag abgegeben haben. Oder das Hof könnte das Wort sein, das im Slang -Sinne von “einhundert Dollar” verwendet wird. In den 1940er…
-
wholesale
wholesale Bedeutung / wholesale Übersetzung: Anfang 15c., “in großen Mengen”, aus dem ganzen (adj.) + Verkauf; Das allgemeine Gefühl von “umfangreich” wird ab den 1640er Jahren bestätigt. Als Verb von 1800. verwandt: Großhandel; Großhändler.
-
wholesome
wholesome Bedeutung / wholesome Übersetzung: C. 1200, “von Nutzen für die Seele”, aus dem ganzen (adj.) Im “gesunden” Sinn + -einige (1). Physischer Sinn zuerst Ende 14c. Verwandt: ganzes; Bekömmlichkeit. Altes Englisch hatte Halwende.
-
wholistic
wholistic Bedeutung / wholistic Übersetzung: 1941, von ganzheitlich gekreuzt mit ganz (adj.). Verwandte: Wholism (1939).
-
wholly
wholly Bedeutung / wholly Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -ly (2) oder einer Modifikation nicht aufgezeichneter altes Englisch *Hallice.
-
whom
whom Bedeutung / whom Übersetzung: objektiver Fall von wer, alter englischer hwam (Proto-Germanic *hwam), dative Form von hwa (aus Pie-Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen). Ungrammatikalische Verwendung von wem für wem aus c. 1300.
-
whomever
whomever Bedeutung / whomever Übersetzung: Anfang 14c., von wem + jemals.
-
whomp
whomp Bedeutung / whomp Übersetzung: 1926, echoisch des Geräusches eines schweren Schlags oder etwas, das schwer fällt.
-
whoop
whoop Bedeutung / whoop Übersetzung: Mitte-14c., Houpen, teilweise nachahmend, teilweise aus dem alten französischen Huper, Houper “zum Schreien, schreien”, ebenfalls nachahmend. Es wird als Interjektion von mindestens Mitte 15 Jahrhundert bestätigt. Rechtschreibung mit WH- ist von Mitte 15 Jahrhundert. Das Substantiv ist aus c. 1600. Phrase Howop It Up “Erstellen einer Störung” wird ab 1881…
-
whoops
whoops Bedeutung / whoops Übersetzung: Ausruf von Bestürzung, 1925; siehe oops.
-
whoopee
whoopee Bedeutung / whoopee Übersetzung: 1845, “laut, ungehindertes Feiern”, erweiterte Form des Whoop, ursprünglich amerikanisches Englisch. Populäres Lied “Makin ‘Whoopee” stammt aus dem Jahr 1928. Das Kissen des Neuheit Whoopee stammt aus dem Jahr 1931.