Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • whole

    whole Bedeutung / whole Übersetzung: Old English Hal “ganz, ganz, unverletzt, unverletzt, sicher; gesund, gesund; echt, unkompliziert” aus proto-kanischem *Hagel- “unbeschädigt” (Quelle auch des alten Sachsen Hel, altnordischer Heill, Old Frisian Hal, Mitte Niederländischer Hiel, niederländische Ferse, altes High-Deutsch, deutsche Heilung “Erlösung, Wohlbefinden”), von Pie *Kailo- “Ganzes, unverletzt, von Good Omen” (Quelle auch der alten…

  • wholeness

    wholeness Bedeutung / wholeness Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -Ness. Altes Englisch hatte Halnes.

  • whole cloth

    whole cloth Bedeutung / whole cloth Übersetzung: Anfang 15c., “Stück Stoff mit voller Größe”, im Gegensatz zu einem Stück, das für ein Kleidungsstück ausgeschnitten ist; Figurativer Sinn zuerst bestätigt 1570er Jahre.

  • wholehearted

    wholehearted Bedeutung / wholehearted Übersetzung: Auch ganzherzig, 1840, aus dem ganzen (adj.) + -Hoch. Verwandte: von ganzem Herzen.

  • whole nine yards

    whole nine yards Bedeutung / whole nine yards Übersetzung: bis 1970 aus unbekannten Herkunft; vielleicht willkürlich (siehe Cloud Nine). Unter den Vermutungen, die ohne wirkliche Beweise vorgenommen wurden: Betonmischer -Trucks sollen in diesem Betrag abgegeben haben. Oder das Hof könnte das Wort sein, das im Slang -Sinne von “einhundert Dollar” verwendet wird. In den 1940er…

  • wholesale

    wholesale Bedeutung / wholesale Übersetzung: Anfang 15c., “in großen Mengen”, aus dem ganzen (adj.) + Verkauf; Das allgemeine Gefühl von “umfangreich” wird ab den 1640er Jahren bestätigt. Als Verb von 1800. verwandt: Großhandel; Großhändler.

  • wholesome

    wholesome Bedeutung / wholesome Übersetzung: C. 1200, “von Nutzen für die Seele”, aus dem ganzen (adj.) Im “gesunden” Sinn + -einige (1). Physischer Sinn zuerst Ende 14c. Verwandt: ganzes; Bekömmlichkeit. Altes Englisch hatte Halwende.

  • wholistic

    wholistic Bedeutung / wholistic Übersetzung: 1941, von ganzheitlich gekreuzt mit ganz (adj.). Verwandte: Wholism (1939).

  • wholly

    wholly Bedeutung / wholly Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -ly (2) oder einer Modifikation nicht aufgezeichneter altes Englisch *Hallice.

  • whom

    whom Bedeutung / whom Übersetzung: objektiver Fall von wer, alter englischer hwam (Proto-Germanic *hwam), dative Form von hwa (aus Pie-Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen). Ungrammatikalische Verwendung von wem für wem aus c. 1300.

  • whomever

    whomever Bedeutung / whomever Übersetzung: Anfang 14c., von wem + jemals.

  • whomp

    whomp Bedeutung / whomp Übersetzung: 1926, echoisch des Geräusches eines schweren Schlags oder etwas, das schwer fällt.

  • whoop

    whoop Bedeutung / whoop Übersetzung: Mitte-14c., Houpen, teilweise nachahmend, teilweise aus dem alten französischen Huper, Houper “zum Schreien, schreien”, ebenfalls nachahmend. Es wird als Interjektion von mindestens Mitte 15 Jahrhundert bestätigt. Rechtschreibung mit WH- ist von Mitte 15 Jahrhundert. Das Substantiv ist aus c. 1600. Phrase Howop It Up “Erstellen einer Störung” wird ab 1881…

  • whoops

    whoops Bedeutung / whoops Übersetzung: Ausruf von Bestürzung, 1925; siehe oops.

  • whoopee

    whoopee Bedeutung / whoopee Übersetzung: 1845, “laut, ungehindertes Feiern”, erweiterte Form des Whoop, ursprünglich amerikanisches Englisch. Populäres Lied “Makin ‘Whoopee” stammt aus dem Jahr 1928. Das Kissen des Neuheit Whoopee stammt aus dem Jahr 1931.