Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • whitecap

    whitecap Bedeutung / whitecap Übersetzung: 1660er Jahre von Vögeln von Weiß (adj.) + Cap (n.). Von 1773 in Bezug auf brechen Wellen, ab 1818 von Pilzen und aus 1891 in Bezug auf “eine selbst konstituierte Bande in den USA, die Verschmutzungen wegen Regulierung der öffentlichen Moral” [OED] begangen hat.

  • white-collar

    white-collar Bedeutung / white-collar Übersetzung: Bis 1911, vielleicht 1909, von White (adj.) + Kragen (n.).

  • white elephant

    white elephant Bedeutung / white elephant Übersetzung: “Lastende Anklage, unbequeme Sache, die man nicht weiß, wie man loswerden kann”, 1851, angeblich aus der Praxis des Königs von Siam, einen der heiligen Albino -Elefanten einem Höfling vorzustellen, der von Gunsten gefallen war; Das Geschenk war eine große Ehre, aber der richtige Unterhalt von einem war ruinös…

  • white feather

    white feather Bedeutung / white feather Übersetzung: Als Symbol von Feigheit 1785 sei es aus der Zeit, als Hahnenkämpfe respektabel sei, und als die Belastung von Gamecock in Mode keine weißen Federn hatte, so dass “eine weiße Feder haben, ist er ein Beweis, dass er nicht von von ihm ist aus Die wahre Spielrasse “[Grose].

  • whitefish

    whitefish Bedeutung / whitefish Übersetzung: kollektiver Name für Kabeljau, Schellfisch, Hake, Sohle usw., Mitte 15c., Von Weiß (adj.) + Fisch (n.).

  • white hope

    white hope Bedeutung / white hope Übersetzung: “Person oder Sache, von der die Menschen in naher Zukunft sehr erfolgreich sein werden”, 1911, die ursprünglich in den USA sportliche Verwendung in Bezug auf die Suche nach einem weißen Mann, der in der Lage ist, den Champion -Pugilist Jack Johnson zu schlagen, in der Lage ist.

  • white-hot

    white-hot Bedeutung / white-hot Übersetzung: “erhitzt auf vollständige Glühlung”, 1820, von Weiß (adj.) + heiß (adj.). Die weiße Hitze ist von 1710; figuratives Gefühl für “Zustand intensiver oder extremer Emotionen” von 1839 bestätigt.

  • whitey

    whitey Bedeutung / whitey Übersetzung: “‘weiße’ Person, Person europäischer Abstammung”, 1828, ebenfalls von White (adj.) + -y (2) und -y (3). Früher als Adjektiv, und Whitey-Brown war ein 19c. Beschreibender Farbname, der unter anderem Mulatto -Haut beschreibt.

  • white meat

    white meat Bedeutung / white meat Übersetzung: “Fleisch von Geflügel, Schweinen usw.”, im Gegensatz zu rotem Fleisch, 1752, aus weißem (adj.) + Fleisch (n.). Früher bedeutete es “Lebensmittel aus Milch zubereitet” (Anfang 15c.). Afroamerikanische einheimische Gefühl von “weißen Frauen als Sexpartner” stammt aus den 1920er Jahren.

  • whiten

    whiten Bedeutung / whiten Übersetzung: C. 1300, “weiß zu machen”, aus Weiß (adj.) + -En (1). Intransitiver Sinn “werden weiß werden” stammt aus den 1630er Jahren. Früheres Verb war einfach weiß (spätes altes Englisch). Verwandte: weißte; Whitening; Whitener.

  • white noise

    white noise Bedeutung / white noise Übersetzung: “Sound besteht aus einer zufälligen Mischung aus Frequenzen und Intensitäten” bis 1970 aus weißem (adj.) + Rauschen (n.).

  • white-out

    white-out Bedeutung / white-out Übersetzung: 1946 als extreme Schneerkrankung in der US -amerikanischen Prärie, von Weiß als Verb + Out (Adv.). Ab 1977 als flüssige Korrektur für Papier.

  • white-tail

    white-tail Bedeutung / white-tail Übersetzung: Art des nordamerikanischen Hirsches, 1872, aus Weiß (adj.) + Schwanz (n.).

  • white trash

    white trash Bedeutung / white trash Übersetzung: 1824, ursprünglich in afroamerikanischer Umgangssprache im Süden.

  • whitewash

    whitewash Bedeutung / whitewash Übersetzung: 1590er, “um eine Gebäudeoberfläche mit weißer Flüssigkeit zu waschen”, von weiß (adj.) + Wash (v.). Figuratives Gefühl, “zu vertuschen, zu verbergen, ein falsches Erscheinungsbild der Reinheit zu geben” wird von 1762 bestätigt. Verwandte: weiß getüncht; Weihung. Das Substantiv wird aus den 1690er Jahren aufgezeichnet; im figurativen Sinne von 1851. Das…