-
whereof
whereof Bedeutung / whereof Übersetzung: “von welchem, von wem”, c. 1200, woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + von. Ähnliche Formation in schwedischem Hveraf, dänischem Hvoraf, niederländischer Waish.
-
whereon
whereon Bedeutung / whereon Übersetzung: “Auf welch”, c. 1200, von wo (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + auf (adv.).
-
whereupon
whereupon Bedeutung / whereupon Übersetzung: “von welchem oder wem”, c. 1300, woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + auf.
-
wherever
wherever Bedeutung / wherever Übersetzung: “An welchem Ort auch immer”, späte 13C., Ware Euere, von woher + jemals. Ursprünglich eine nachdrückliche Erweiterung von wo. Das heißt, “an jedem Ort, an einem oder anderen Ort” ist aus den 1660er Jahren.
-
wherewithal
wherewithal Bedeutung / wherewithal Übersetzung: “Mittel mit welchem”, 1530er, von wo + withal. Das Substantiv wird bis 1809 bestätigt. Middle English hatte damit (adv.) “Damit das auch nicht dazu verwendet” und ähnliche Konstruktionen.
-
wherewith
wherewith Bedeutung / wherewith Übersetzung: “Mit welchem, mit welcher”, c. 1200, von wo (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Umstände”) + mit.
-
wherry
wherry Bedeutung / wherry Übersetzung: “Licht, flaches Ruderboot”, Mitte 15c., Unbekannter Herkunft.
-
whet
whet Bedeutung / whet Übersetzung: Altes englisches Hwettan “zu Whet, schärfen,” im übertragenen Sinne “, ermutigen,” von Proto-Germanic *Hwatjan (Quelle auch von altnordendem Hvetja “zu schärfen, zu ermutigen,” mitteltiefdeutsch, mittlerer niederddanter verwöhnt, ältterdeutschdeutsch, wobdeutsch, wobdan. Deutsch Wettzen “zu schärfen”, “gotisch ga-hvatjan” zu schärfen, zu schärfen “), von PIE wurzel *kwed-” zu schärfen “(Quelle auch von…
-
whether
whether Bedeutung / whether Übersetzung: Altes englisches Hwæðer, hweðer “welches von zwei, ob” aus proto-kanischer *gihwatharaz (beworbener alter Sachsen hwedar, altnordisches Hvarr, gotisch HuaÞar, altes hochdeutsches Hwedar “Welches”, “Deutsch Weder”). Aus der interrogativen Basis *khwa- “who” (aus Pie-Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen) + Vergleichsuffix *-theraz (verwandte Verbindungen in Sanskrit Katarah, Avestan Katara-, griechische…
-
whetstone
whetstone Bedeutung / whetstone Übersetzung: Alter englischer Hwetstan; Siehe Whet + Stone (n.).
-
whew
whew Bedeutung / whew Übersetzung: Ausruf von Erstaunen usw., Anfang 15c., Ein pfeifender Klang, nachahmender Herkunft.
-
which
which Bedeutung / which Übersetzung: Old English Hwilc (Westsaxon, Anglian), Hwælc (Northumbrian) “, der” kurz für das hwi-lic “von welcher Form” aus proto-danterem Hwa-Lik- (Quelle auch von Old Saxon Hwilik, Old Nheoric Hvelikr, Kurzfilm, Kurzfilm, ältlich Schwedisch Vilken, Old Frisian Hwelik, Middle Dutch Wilk, Dutch Welk, Old High-Deutsch Hwelich, Deutsch Welch, Gothic Hvileks “), aus…
-
whichever
whichever Bedeutung / whichever Übersetzung: Ende 14c., von welchem + jemals. Nachdrückliche erweiterte Form, die von Mitte 15 Jahrhundert bestätigt wurde.
-
whicker
whicker Bedeutung / whicker Übersetzung: 1650S, “STRIGHT”, imitativ (vergleiche Snicker). Als Nachahmung eines Geräusches, das von einem Pferd ab 1753 gemacht wurde, als das Geräusch von etwas, das die Luft schlägt, von 1920. verwandt: witzelt; wischen.
-
whiff
whiff Bedeutung / whiff Übersetzung: 13c., Weffe “Foulduft oder Geruch”, nachahmender Herkunft. Die moderne Form wurde Ende 16c populär. Mit Tabakrauchen, wahrscheinlich von Whiffle “Blow in Bö oder Puffs” (1560er) beeinflusst. Das Verb im Baseball -Slang -Sinn “, um an einem Ball zu schwingen und zu fehlen”, zeichnete 1913 zuerst auf.