-
whelk
whelk Bedeutung / whelk Übersetzung: Meeresschnecke mit einer Spiralschale, altem englisch weoloc, wioloc, aus proto-kanischen *Weluka (Quelle auch von mittlerer niederländischer Wutloc, niederländischer Wulk), vielleicht von PIE wurzel *Wel- (3) “Umdrehen, drehen sich, dreht sich;” vergleiche Volute). Die unetymologische Schreibweise mit Whateds von 15 Jahrhundert.
-
whelm
whelm Bedeutung / whelm Übersetzung: Anfang 14c., wahrscheinlich aus einer parallelen Form von altem englisch -hwielfan (Westsaxon), -Hwelfan (Mercian), in Ahwelfan “Cover Over”; Wahrscheinlich durch Assoziation mit dem alten englischen Helmian “Cover” von Proto-Germanic *Hwalbjan, von Pie *Kuolp- “Biegen, Drehung” (siehe Golf (n.)) verändert.
-
whelp
whelp Bedeutung / whelp Übersetzung: Altes englisches Hwelp “Whelp, Young of the Dog”, aus einer germanischen Wurzel, die mit dem alten Sachsen Hwelp, Old Norse Hvelpr, niederländischer Welp, deutscher Hwelf; von unbekanntem Ursprung. Jetzt weitgehend vom Welpen vertrieben. Auch auf wilde Tiere angewendet. Das Gefühl von “Scamp” wird von Anfang 14 Jahrhundert aufgezeichnet.
-
when
when Bedeutung / when Übersetzung: Old English Hwænne, Hwenne, Hwonne, von Proto-Germanic *Hwan- (Quelle auch des alten Sachsen Hwan, alter friesisches hwenne, mittlerer niederländischer Wan, Old High Deutsch Hwanne, deutscher Wanne “Wenn,” Wenn, wann immer “),),, aus pronominalem Stamm *hwa-, aus Tortenwurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Äquivalent zu lateinischem Quom, Sperma. Als Konjunktion…
-
whenas
whenas Bedeutung / whenas Übersetzung: Anfang 15c., von wann + as.
-
whence
whence Bedeutung / whence Übersetzung: Anfang 13c., Wenn es mit adverbialem Genitiv -S aus dem alten englischen Hwanon, bezogen auf Hwænne (siehe wann). Rechtschreibung mit -CE (1520S) spiegelt die stimmlose Aussprache wider.
-
whenever
whenever Bedeutung / whenever Übersetzung: Ende 14c., Von When + Ever.
-
where
where Bedeutung / where Übersetzung: Old English Hwær, Hwar “an welchem Ort”, aus proto-kanalem Adverb *hwar (Quelle auch des alten sächsischen Hwar, Old Norse Hvar, Old Frisian Hwer, Middle Dutch Waer, Old High Deutsch Hwar, Deutsch WO, Gothic Hvar “” “), äquivalent zu lateinischem CUR, aus PIE wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Wo…
-
whereas
whereas Bedeutung / whereas Übersetzung: Mitte 14c., “Wo;” Anfang 15c. als Konjunktion, “in Anbetracht der Tatsache, dass die Dinge so sind, dass die Dinge so sind; im Gegenteil”, wo (im Sinne von “in welcher Position oder der Umstände”) + As.
-
whereabout
whereabout Bedeutung / whereabout Übersetzung: “In der Nähe von welchem Ort”, Anfang 14c. Als fragendes Wort, von wo + um.
-
whereabouts
whereabouts Bedeutung / whereabouts Übersetzung: “An welchem Ort”, Anfang 15c., WHEREABOUT + adverbial Genitiv -s. Das Substantiv “Ort, an dem jemand oder etwas ist”, wird von 1795 aufgezeichnet. Wo in diesem Sinne von c stammt. 1600.
-
whereat
whereat Bedeutung / whereat Übersetzung: “Was, in welchem”, Mitte-13c., Woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + AT.
-
whereby
whereby Bedeutung / whereby Übersetzung: “durch was, nach welchem”, c. 1200, von wo (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + durch.
-
wherefore
wherefore Bedeutung / wherefore Übersetzung: “Aus welcher Ursache oder im Grund”, c. 1200, hwarfore, woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welchen Umständen”) + für (Vorbereitung). Ähnliche Formation in niederländischer Waisheroor, altnordischer Hvar Fyrir, schwedischer Varfor.
-
wherein
wherein Bedeutung / wherein Übersetzung: “In oder innerhalb von welchem oder was”, Anfang 13C., Woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + in. Ähnliche Formation in niederländischer Waish, Deutsch Worin, Schwedische Vari, dänischer Hvori.