Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • whelk

    whelk Bedeutung / whelk Übersetzung: Meeresschnecke mit einer Spiralschale, altem englisch weoloc, wioloc, aus proto-kanischen *Weluka (Quelle auch von mittlerer niederländischer Wutloc, niederländischer Wulk), vielleicht von PIE wurzel *Wel- (3) “Umdrehen, drehen sich, dreht sich;” vergleiche Volute). Die unetymologische Schreibweise mit Whateds von 15 Jahrhundert.

  • whelm

    whelm Bedeutung / whelm Übersetzung: Anfang 14c., wahrscheinlich aus einer parallelen Form von altem englisch -hwielfan (Westsaxon), -Hwelfan (Mercian), in Ahwelfan “Cover Over”; Wahrscheinlich durch Assoziation mit dem alten englischen Helmian “Cover” von Proto-Germanic *Hwalbjan, von Pie *Kuolp- “Biegen, Drehung” (siehe Golf (n.)) verändert.

  • whelp

    whelp Bedeutung / whelp Übersetzung: Altes englisches Hwelp “Whelp, Young of the Dog”, aus einer germanischen Wurzel, die mit dem alten Sachsen Hwelp, Old Norse Hvelpr, niederländischer Welp, deutscher Hwelf; von unbekanntem Ursprung. Jetzt weitgehend vom Welpen vertrieben. Auch auf wilde Tiere angewendet. Das Gefühl von “Scamp” wird von Anfang 14 Jahrhundert aufgezeichnet.

  • when

    when Bedeutung / when Übersetzung: Old English Hwænne, Hwenne, Hwonne, von Proto-Germanic *Hwan- (Quelle auch des alten Sachsen Hwan, alter friesisches hwenne, mittlerer niederländischer Wan, Old High Deutsch Hwanne, deutscher Wanne “Wenn,” Wenn, wann immer “),),, aus pronominalem Stamm *hwa-, aus Tortenwurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Äquivalent zu lateinischem Quom, Sperma. Als Konjunktion…

  • whenas

    whenas Bedeutung / whenas Übersetzung: Anfang 15c., von wann + as.

  • whence

    whence Bedeutung / whence Übersetzung: Anfang 13c., Wenn es mit adverbialem Genitiv -S aus dem alten englischen Hwanon, bezogen auf Hwænne (siehe wann). Rechtschreibung mit -CE (1520S) spiegelt die stimmlose Aussprache wider.

  • whenever

    whenever Bedeutung / whenever Übersetzung: Ende 14c., Von When + Ever.

  • where

    where Bedeutung / where Übersetzung: Old English Hwær, Hwar “an welchem ​​Ort”, aus proto-kanalem Adverb *hwar (Quelle auch des alten sächsischen Hwar, Old Norse Hvar, Old Frisian Hwer, Middle Dutch Waer, Old High Deutsch Hwar, Deutsch WO, Gothic Hvar “” “), äquivalent zu lateinischem CUR, aus PIE wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Wo…

  • whereas

    whereas Bedeutung / whereas Übersetzung: Mitte 14c., “Wo;” Anfang 15c. als Konjunktion, “in Anbetracht der Tatsache, dass die Dinge so sind, dass die Dinge so sind; im Gegenteil”, wo (im Sinne von “in welcher Position oder der Umstände”) + As.

  • whereabout

    whereabout Bedeutung / whereabout Übersetzung: “In der Nähe von welchem ​​Ort”, Anfang 14c. Als fragendes Wort, von wo + um.

  • whereabouts

    whereabouts Bedeutung / whereabouts Übersetzung: “An welchem ​​Ort”, Anfang 15c., WHEREABOUT + adverbial Genitiv -s. Das Substantiv “Ort, an dem jemand oder etwas ist”, wird von 1795 aufgezeichnet. Wo in diesem Sinne von c stammt. 1600.

  • whereat

    whereat Bedeutung / whereat Übersetzung: “Was, in welchem”, Mitte-13c., Woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + AT.

  • whereby

    whereby Bedeutung / whereby Übersetzung: “durch was, nach welchem”, c. 1200, von wo (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + durch.

  • wherefore

    wherefore Bedeutung / wherefore Übersetzung: “Aus welcher Ursache oder im Grund”, c. 1200, hwarfore, woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welchen Umständen”) + für (Vorbereitung). Ähnliche Formation in niederländischer Waisheroor, altnordischer Hvar Fyrir, schwedischer Varfor.

  • wherein

    wherein Bedeutung / wherein Übersetzung: “In oder innerhalb von welchem ​​oder was”, Anfang 13C., Woher (im Sinne von “in welcher Position oder in welcher Position oder der Umstände”) + in. Ähnliche Formation in niederländischer Waish, Deutsch Worin, Schwedische Vari, dänischer Hvori.