-
weak
weak Bedeutung / weak Übersetzung: C. 1300, aus altnordischer Veikr “schwach,” mit dem alten englischen WAC “schwach, geschmeidig, weich”, aus proto-kanischer *Waika “Rendite” (Quelle auch von Old Saxon Wek, Swedish Vek, Middle Dutch Weec, niederländische Woche, niederländische Woche “Schwach, weich, zärtlich,” altes High-Deutsch-Weih “nachgibt, weich,” deutsches Weich “weich”), von PIE wurzel *Weik- (2) “bis zu…
-
weaken
weaken Bedeutung / weaken Übersetzung: Ende 14c., “schwach werden” von schwach + -en (1). Transitiver Sinn aus den 1560er Jahren. Verwandte: geschwächt; Schwächung.
-
weakfish
weakfish Bedeutung / weakfish Übersetzung: 1838 aus dem niederländischen Weekvisch aus Woche “Soft” (siehe schwach). So genannt, weil es nicht hart zieht, wenn es süchtig ist.
-
weakling
weakling Bedeutung / weakling Übersetzung: 1520er, geprägt von Tyndale aus schwachen (adj.) + -Ling als Kredittranslation von Luthers Weichling “weiblicher Mann” (aus deutschem Weich “weich”) in I Corinthians VI.9, wo der Griechisch Malakoi aus Malakos ist ” Weich, weich, “wie der Lat. “].
-
weal
weal Bedeutung / weal Übersetzung: “Wohlbefinden,” altes englisches Wela “Reichtum”, im späten alten Englisch auch “Wohlbefinden, Wohlbefinden”, von Westgermanic *Welon-, von Pie Wurzel *Wel- (2) “bis Wunsch, Will” (siehe ” Will (v.)). Im Zusammenhang mit gut (adv.).
-
weald
weald Bedeutung / weald Übersetzung: Altes englisches (Westsaxon) Weald “Forest, Woodland”, insbesondere der Wald zwischen den Nord- und Süd -Downs in Sussex, Kent und Surrey; Eine Westsaxonvariante von Anglian Wald (siehe Wold). Verwandte: Wealden.
-
wealth
wealth Bedeutung / wealth Übersetzung: Mitte-13c., “Glück”, auch “Wohlstand in Überfluss an Besitztümern oder Reichtümern”, aus der mittleren englischen Wele “Wohing” (siehe Weal (N.1)) zur Analogie der Gesundheit.
-
wealthy
wealthy Bedeutung / wealthy Übersetzung: Ende 14c., “Happy, Prosperous” aus Wealth + -y (2). Das heißt, “reich, opulent” stammt aus dem frühen 15c. Substantiven, die “wohlhabende Personen gemeinsam” bedeutet, stammt aus dem späten 14c.
-
wean
wean Bedeutung / wean Übersetzung: “Zug (ein Kind oder ein Tier) auf das Saugen zu verzichten”, c. 1200, vom alten englischen Wenian “zu gewöhnen, gewohnt”, von proto-kanischen *Wanjan (Quelle auch von altnordendem Venja, niederländischer Vernen, altes Hochdeutsch Giwennan, deutscher Gewöhnen “bis zugewiesen”), von PIE *Won-Eyo- , ursächliche Form der Wurzel *Wen- (1) “zu wünschen, streben…
-
weanling
weanling Bedeutung / weanling Übersetzung: 1530S, aus Wean + -ling.
-
weapon
weapon Bedeutung / weapon Übersetzung: Altes englisches Wæpen “Instrument für Kampf und Verteidigung, Schwert”, ebenfalls “Penis”, aus proto-kanischen *Wēipna- (Quelle auch des alten Sachsen Wapan, altnordischer Vapn, dänischer Vaaben, altes friesischer Wepin, Middle Dutch Wapen, Old High High Deutsch Wafan, deutsche Waffe “Waffe”), ein Wort unbekannter Herkunft ohne Verwandte außerhalb germanischer; Möglicherweise ein Substratwort.
-
weaponry
weaponry Bedeutung / weaponry Übersetzung: 1812 aus Waffe + -Ry.
-
weapons of mass destruction
weapons of mass destruction Bedeutung / weapons of mass destruction Übersetzung: “Nuklear, biologische und chemische Waffen” bis 1946 bestätigt, anscheinend zuerst (in Russisch) von den Sowjets eingesetzt.
-
wear
wear Bedeutung / wear Übersetzung: Altes englisches Werian “zu kleiden, zu bringen, zu vertuschen”, von proto-kanischen *Wasīn- (Quelle auch von altnordendem Verja, Old High Deutsche Werian, Gothic Gawasjan “zu Kleidung”), von Pie *Wos-Eyo-,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Suffixed Form von *Wes- (2) “Kleider”, erweiterte Form der Wurzel *EU- “Kleid”.
-
weary
weary Bedeutung / weary Übersetzung: Altes englisches Werig “müde, erschöpft; elend, traurig,” mit dem Worian verwandt “zu wandern, topfer”, von Proto-Germanic-Worigaz (Quelle auch des alten Sachsen-ChOigs “müde,” alter hochdeutsches wuorag “berauscht”), von unbekannte Herkunft.