-
wanker
wanker Bedeutung / wanker Übersetzung: 1940er Jahre, “Masturbator”, Britisch -Slang, von Wank “bis zum Masturbieren” von unbekannter Herkunft. Das allgemeine Gefühl der “verächtlichen Person” wird von 1972 bestätigt. Vergleiche die Sense -Evolution von Ruck (n.).
-
wanna
wanna Bedeutung / wanna Übersetzung: Repräsentation der lässigen Aussprache von Mangel bis 1896.
-
wannabe
wannabe Bedeutung / wannabe Übersetzung: 1981, ursprünglich amerikanischer englischer Surfer -Slang, aus der lässigen Aussprache von Mangel zu sein; populär c. 1984 in Bezug auf weibliche Fans der Popsängerin Madonna.
-
wanting
wanting Bedeutung / wanting Übersetzung: Anfang 14c., Want und “mangelhaft, fehlend”, gegenwärtiges adjektiv aus mangel (v.). Moderne Schreibweise von 16c.
-
want
want Bedeutung / want Übersetzung: C. 1200, “fehlt”, aus altnordischer Vanta, zu fehlen, zu wollen, “früher *Wanaton, von proto-kanischen *Wanen, von Pie *Weno-, Suffixed Form von Wurzel *Eue-“, zu gehen, verlassen, geben, geben aus.” Die Bedeutung “Wunsch, Wunsch, das Gefühl, das Bedürfnis nach” zu fühlen “wird von 1706 aufgezeichnet.
-
wanted
wanted Bedeutung / wanted Übersetzung: 1690er Jahre, “fehlt;” 1812, “von der Polizei gesucht;” Vergangenheitspartikalisches Adjektiv aus Mangel (v.). Gesuchte Poster bis 1945 bestätigt.
-
wanton
wanton Bedeutung / wanton Übersetzung: Anfang 14C., Wan-towen, “resistent gegen die Kontrolle; mutwillig”, aus dem mittleren englischen privativen Wortbildungselement, “mangeln, fehlt, mangelhaft”, von alten englischen Wan-, die mit un- (1) austauschbar verwendet wurden, (1) , und ist mit niederländischen Wan- (wie in Wanbestuur “Befehlregler”, “wanluid” “diskordant Sound”), schwedisch und dänisch Van-aus proto-kanischer *Wano- “Mangel” aus…
-
wap
wap Bedeutung / wap Übersetzung: “Ein Treffer, ein Schlag”, späten 14c., Wahrscheinlich nachahmender Herkunft. Das Verb (Ende 14c) bedeutete ursprünglich “schnell oder mit Gewalt” und in Slang c. 1560-1730 bedeutete “kopulieren”. Verwandte: Wapped; Wapping.
-
wapentake
wapentake Bedeutung / wapentake Übersetzung: division of certain English counties (equivalent to a hundred in other places), Old English wæpengetæc “division of a riding,” from Old Norse vapnatak, from vapna, genitive plural of vapn “weapon” (see weapon) + tak “a touching, Ein Einnahme, ein Greifen, “von Taka” zu nehmen, zu erfassen “, von proto-kanischen *Tak-…
-
war
war Bedeutung / war Übersetzung: Spät altes englisches Wyrre, Werre “groß angelegte militärische Konflikt”, aus dem alten Nordfranzösischen Werre “Krieg” (alter französischer Guerre “Schwierigkeit, Streit; Feindseligkeit; Kampf, Kampf, Krieg; moderner französischer Guerre), von fränkisch *werra, Aus proto-kanalem *Werz-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a- up, “vorschlägt, dass der ursprüngliche Sinn” in Verwirrung bringen “.
-
warble
warble Bedeutung / warble Übersetzung: Ende 14c., Von Old North French Werbler, “mit Trills and Quavers” (Old French Guerbloiier), von fränkisch *Werbilon (verwandt mit dem alten hochdeutschen drehischen Wirbil “Wirbelwind” Deutsch Wirbel “Wirbel, Whirlpool, Peg, Vertebra, Vertebra, Hirbel”, Peg, Vertebra,,, Vertebra, “Middle Holländer Wervelen”, um sich zu drehen, “); Siehe Wirbel (v.). Verwandte: Warted; Warbling….
-
warbler
warbler Bedeutung / warbler Übersetzung: 1610S, Agent Substantiv von Warble (v.). 1973 auf Songvögel der alten Welt und auf nordamerikanische Vögel angewendet, die wie sie aussehen, aber bis 1783 wenig singen.
-
warcraft
warcraft Bedeutung / warcraft Übersetzung: “Militärwissenschaft”, c. 1400 aus Krieg (n.) + Craft (n.).
-
-ward
-ward Bedeutung / -ward Übersetzung: Adverbiale Suffix Ausdrücke Ausdrücke, altes englisches Wege -Wege in Richtung “buchstäblich” zu “gewandt” -manchmal -Wegedes, mit genitierendem Singular Ending von neutralen Adjektiven, von proto -kanischen *Werda- (kognierte Norse -verðr), Variante von PIE *Werto- “Umdrehen, Wind” von Wurzel *Wer- (2) “Umdrehen, sich biegen”. Der ursprüngliche Begriff ist “zugedreht”.
-
ward
ward Bedeutung / ward Übersetzung: Old English Weard “A Guarding, Protection; Watchman, Sentry, Keeper,” von Proto-Germanic *Wardaz “Guard” (Quelle auch der alten Sachsen Ward, Old Norse Vörðr, Old High Deutsche Warte), von Pie *War-O- , suffixed Form der Wurzel *Wer- (3) “wahrnehmen, aufpassen.”