Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • voyeurism

    voyeurism Bedeutung / voyeurism Übersetzung: “Scopophilia”, 1913, aus Voyeur + -ism.

  • voyeuristic

    voyeuristic Bedeutung / voyeuristic Übersetzung: 1919 aus Voyeur + -istisch. Verwandte: voyeuristisch.

  • vroom

    vroom Bedeutung / vroom Übersetzung: 1967, Echoic of the Sound einer Motormotor -Drehzahl.

  • vs

    vs Bedeutung / vs Übersetzung: Die Abkürzung des Gesetzes von Latein gegenüber “wandte sich gegen oder gegen Partizip von Vertere”, um sich zu drehen “(von PIE wurzel *Wer- (2)” zu drehen, biegen “). Auch manchmal vs.; ver.

  • vue

    vue Bedeutung / vue Übersetzung: Französisch, buchstäblich “Blick, Sehvermögen; Aspekt, Aussehen; Vision” (siehe Ansicht (n.)).

  • vug

    vug Bedeutung / vug Übersetzung: 1818 aus Cornish Vooga “Ein Hohlraum in Felsen; Höhle, Hollow.”

  • vulcanize

    vulcanize Bedeutung / vulcanize Übersetzung: 1827, “in Flammen bringen”, von Vulcan (q.v.), Name des römischen Gottes des Feuers, + -ize. Als Behandlung von Gummi, bestätigt bis 1846. verwandt: vulkanisiert; vulkanisieren.

  • Vulcan

    Vulcan Bedeutung / Vulcan Übersetzung: Gott des Feuers und der Metallarbeit in der römischen Mythologie, 1510er Jahre, aus dem lateinischen Vulkanier, Vulkanus, laut Klein, ein Wort des etruskischen Ursprungs. Oft mit Anspielungen auf seine Lahmheit und die Untreue seiner Frau Venus. Wie der Name eines hypothetischen Planeten zwischen Quecksilber und der Sonne wird er von…

  • vulgarize

    vulgarize Bedeutung / vulgarize Übersetzung: “Vulgär machen” (transitiv), 1709, aus vulgär + -ize. Verwandte: vulgarisierte; vulgärisieren.

  • vulgar

    vulgar Bedeutung / vulgar Übersetzung: Ende 14c., “Gemeinsam, gewöhnlich”, aus lateinischen vulgaris, vulgaris “von oder in Bezug auf das einfache Volk, gemeinsam, vulgär, niedrig, gemein,” aus Vulgus, Wolgus “The Common Volk, Multitude, Crowd, Menge,” for Was de Vaan keine weitere Etymologie bietet.

  • vulgarity

    vulgarity Bedeutung / vulgarity Übersetzung: 1570er Jahre “The Common Volk”, aus französischen Vulgarité und direkt aus dem späten lateinischen Vulgaritas “The Multitude”, aus Vulgaris (siehe Vulgar). Das heißt, “Grobheit, Rohheit” wird ab 1774 aufgezeichnet.

  • vulgarian

    vulgarian Bedeutung / vulgarian Übersetzung: “Reiche Person vulgärer Manieren”, 1804, aus vulgär (adj.) + -Ian.

  • vulgarisateur

    vulgarisateur Bedeutung / vulgarisateur Übersetzung: 1940 wurde ein französisches Wort von John Buchan (Baron Tweedsmuir) ins Englische gebracht und vom Philosoph C.E.M. Joad, weil sie in Englisch kein angemessenes Wort für einen “, der sich mit Klarheit, Lebendigkeit, Kraft und Genauigkeit ausbreitet, das von anderen gewonnene Wissen und die von anderen gewonnene Weisheit ausbreitet” [Joad,…

  • Vulgate

    Vulgate Bedeutung / Vulgate Übersetzung: Lateinische Übersetzung der Bibel, insbesondere die in 405 von St. Jerome (ca. 340-420), c. 1600 aus dem mittelalterlichen lateinischen Vulgata, aus dem späten lateinischen Vulgata “Gemeinsam, allgemein, gewöhnlich, populär” (in Vulgata editio “populärer Ausgabe”), aus lateinischer Vulgata, Fem. Vergangenes Partizip der Vulgare “Machen Sie gemeinsam oder öffentlich, verbreiten sich in…

  • vulnerable

    vulnerable Bedeutung / vulnerable Übersetzung: ca. 1600, aus dem spätlateinischen vulnerabilis „Verwundung“, aus dem lateinischen vulnerare „verwunden, verletzen, verletzen, verstümmeln“, von vulnus (Genitiv vulneris) „Wunde“, möglicherweise verwandt mit vellere „zupfen, zerreißen“ (siehe svelte), oder von PIE *wele-nes-, von *wele- (2) „schlagen, verwunden“ (siehe Valhalla).