-
vortex
vortex Bedeutung / vortex Übersetzung: 1650S, “Whirlpool, Eddying Mass”, aus dem lateinischen Wirbel, Variante von Scheitelpunkten “Ein Wirbel aus Wasser, Wind oder Flamme; Whirlpool; Whirlwind” vom Stamm von Vertere zu drehen “(von Pie Wurzel *Wer (2) “Umdrehen, sich biegen”). Pluralform ist Wirbel. Wurde in 17C prominent. Theorien der Astrophysik (durch Descartes usw.). In Bezug auf…
-
votary
votary Bedeutung / votary Übersetzung: 1540er Jahre, “ein durch ein Gelübde geweiht,” aus lateinamerikanischem Votum “ein Versprechen an einen Gott; das, was versprochen wird” (siehe Gelübde (n.)) + -Ary. Ursprünglich “ein Mönch oder eine Nonne”, allgemeiner Gefühl von “leidenschaftlichem Anhänger für ein Ziel oder Verfolgung” stammt aus dem Jahr 1591 (in Shakespeare, ursprünglich in Bezug…
-
vote
vote Bedeutung / vote Übersetzung: Mitte 15c., “formeller Ausdruck des eigenen Wunsches oder der Wahl in Bezug auf einen Vorschlag, einen Kandidaten usw.” aus lateinamerikanisch Votus, vergangene Partizip von Vovere, “zu versprechen, zu widmen” (siehe Vow (n.)). Die Bedeutung “Gesamtheit der Wähler einer bestimmten Klasse oder eines bestimmten Typs” stammt aus dem Jahr 1888.
-
voter
voter Bedeutung / voter Übersetzung: 1570er, Agent Substantiv von Vote (v.).
-
votive
votive Bedeutung / votive Übersetzung: 1590er Jahre, “engagiert oder in Erfüllung eines Gelübdes” aus dem französischen Votif, aus dem lateinischen Votivus “eines Gelübdes, der durch ein Gelübde versprochen wurde und den Wünschen entspricht, aus dem Votum (siehe Gelübde (n.)).
-
vouch
vouch Bedeutung / vouch Übersetzung: Anfang 14c., “Vor Gericht einbewegt, um einen Titel zu beweisen”, von einem anglo-französischen Gutschein, alter französischer Voter “, um anzurufen, zu beschwören, aufzurufen, zu behaupten,” wahrscheinlich von Gallo-römischer *Votikare, Metatathes des lateinischen Vocitare “, um es zu rufen, um es zu rufen, um es zu rufen, um es zu rufen,…
-
voucher
voucher Bedeutung / voucher Übersetzung: 1520S, ursprünglich “Vorbereitung einer Person vor Gericht, um den Titel einer Immobilie zu rechtfertigen, eine Berufung, um zu bürgen”; Siehe Gutung. Das heißt, “Quittung aus einer Geschäftstransaktion” wird erstmals 1690er Jahre bestätigt. Das Gefühl von “Dokument, das gegen Waren oder Dienstleistungen ausgetauscht werden kann”, wird ab 1947 bestätigt.
-
vouchsafe
vouchsafe Bedeutung / vouchsafe Übersetzung: C. 1300, sicher, “als sicher zu bürgen, garantieren” (siehe Gutto und Safe (adj.)).
-
vow
vow Bedeutung / vow Übersetzung: “Feierliches Versprechen”, c. 1300, von anglo-französischen und alten französischen Voe (moderner französischer Ve), aus lateinamerikanischem Votum “Ein Versprechen an einen Gott, ein feierliches Versprechen, das Engagement; das, was versprochen wird; ein Wunsch, Verlangen, Sehnsucht, Gebet, Nomengebrauch von Neutraler von Votus, Vergangenheit Partizip von Vovere “, um feierlich zu versprechen, zu…
-
vowel
vowel Bedeutung / vowel Übersetzung: C. 1300, aus dem alten französischen Voieul (moderner französischer Voyelle), aus lateinamerikanischen Vocalis, in Littera Vocalis, buchstäblich “Vocal Letter”, aus Vox (Genitiv Vocis) “Voice”, von Pie Root *wekw- “Sprechen”. Vokalverschiebung in Bezug auf die Aussprachewechsel zwischen mittlerem und modernen Englisch wird von 1909 bezeugt. Der englische Rekordinhaber für die meisten…
-
vox
vox Bedeutung / vox Übersetzung: Lateinisch, buchstäblich “Stimme”, die Quelle des Wortes “zu nennen” (von Pie Root *wekw- “Sprechen”).
-
vox populi
vox populi Bedeutung / vox populi Übersetzung: 1540er, lateinisch, buchstäblich “Stimme des Volkes”. Die vollständige Maxime (zuerst im mittelalterlichen Latein belegt) ist Vox Populi, Vox dei “Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.” Kurzform Vox Pop bis 1964 bestätigt.
-
voyage
voyage Bedeutung / voyage Übersetzung: C. 1300, aus der alten französischen Voiage “Reisen, Reise, Bewegung, Kurs, Besorgung, Mission, Kreuzzug” (12c., Moderne French Voyage), aus dem späten lateinischen Viatikum “A Journey” (in klassischer lateinischer “Vorräte für eine Reise”), Substantivgebrauch von Neutrum von Viaticus “von oder für eine Reise” von “Road, Reise, Reisen” (siehe via).
-
voyager
voyager Bedeutung / voyager Übersetzung: Ende 15c., Aus dem alten französischen Voyagier, aus der Voiage (siehe Voyage (n.)).
-
voyeur
voyeur Bedeutung / voyeur Übersetzung: Ein Scopophiliac, 1889 als französisches Wort in englischer Sprache, aus dem französischen Voyeur, buchstäblich “einer, der” von Voir zu sehen “ansieht oder inspiziert,” von lateinischer videre “zu sehen” (von Pie Wurzel *weid- “zu sehen”) .