Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • visa

    visa Bedeutung / visa Übersetzung: 1831 “Offizielle Unterschrift oder Bestätigung für einen Pass” aus dem französischen Visum aus dem modernen Latin -Charta -Visum “verifiziertes Papier” buchstäblich “, das gesehen wurde”, von Fem. Vergangenes Partizip der lateinischen viderer “zu sehen” (von Pie Root *weid- “zu sehen”). Früheres Visé (1810), aus französischer Vergangenheit Partizip von Viser “zu…

  • visage

    visage Bedeutung / visage Übersetzung: C. 1300, von anglo-französischem und altem französischem Gesicht “Gesicht, Gesicht, Porträt”, aus Vis “Gesicht, Aussehen,” aus lateinischen Visus “ein Aussehen, Vision” aus dem Partizip-Stamm von Videre “zu sehen” (von Pie Wurzel *weid- “zu sehen”). Visagiste “Maskenbildner” wird von 1958 von Französisch aufgezeichnet.

  • vis-a-vis

    vis-a-vis Bedeutung / vis-a-vis Übersetzung: 1755 aus der französischen Präposition der adj. v.

  • visceral

    visceral Bedeutung / visceral Übersetzung: 1570er Jahre, “innere Gefühle beeinflussen”, von französischen Viscéral und direkt aus dem mittelalterlichen lateinischen viszeralischen “Innen”, aus lateinischer Eingeweide, Plural des Viscus “Innenorgan, innere Körperteile”, unbekannter Herkunft. Der Darm wurde als der Sitz der Emotionen angesehen. Der figurative Sinn verschwand nach 1640 und der wörtliche Sinn wird erstmals 1794 aufgezeichnet….

  • viscera

    viscera Bedeutung / viscera Übersetzung: “Innere Organe des Körpers”, 1650er Jahre, aus lateinischer Eingeweide, Plural des Viscus “Innenorgan”, unbekannter Herkunft.

  • viscid

    viscid Bedeutung / viscid Übersetzung: “Sticky”, 1630er Jahre, aus französischem Viscide oder direkt aus dem späten lateinischen Viscidus “klebrig, Clammy”, aus dem lateinischen Viscum “Mistel, Vogelklima” (siehe Viskous). Verwandte: Viscoidy (1610S); viskto.

  • viscosity

    viscosity Bedeutung / viscosity Übersetzung: Früh

  • viscous

    viscous Bedeutung / viscous Übersetzung: Ende 14c., Von anglo-französischem Viskous und direkt aus dem späten lateinischen Viskosus “klebrig”, aus lateinisch von üblen oder malodorischen Flüssigkeiten); Siehe Virus.

  • viscount

    viscount Bedeutung / viscount Übersetzung: Ende 14C. Latein kommt “Mitglied eines kaiserlichen Gerichts, Adliger” (siehe Graf (N.1)). Als Rang in British Peerage verzeichnete erstmals 1440. verwandt: viscountess.

  • vise

    vise Bedeutung / vise Übersetzung: Anfang 14c., “A Winch, Crane”, aus anglo-französischem Laster, alter französischer vis, nämlich “Schraube”, aus lateinischem vītis “Ranken, Ranken einer Rebe”, buchstäblich “das, was” von Wurzel der Wurzel von Viere “winkt”, “von Wurzel von Viere” zu binden, zu verdrehen “(von PIE wurzel *Weii” zu drehen, zu verdrehen, biegen “). Auch im…

  • Vishnu

    Vishnu Bedeutung / Vishnu Übersetzung: Name einer Haupthindu-Gottheit, 1630er Jahre, aus Sanskrit Vishnu, wahrscheinlich aus Root Vish- und bedeutet “All-Pervader” oder “Arbeiter”.

  • visible

    visible Bedeutung / visible Übersetzung: Mitte 14c., Von alten französischen sichtbaren, sichtbaren “wahrnehmbaren” (12c.) Und direkt von lateinischen Visibilis “, die” aus Visus, vergangener Partizip von Videre “zu sehen” zu sehen sein kann “(siehe Vision). Ein altes englisches Wort dafür war Eagyne. Verwandte: sichtbar.

  • visibility

    visibility Bedeutung / visibility Übersetzung: C. 1400, “Bedingung, sichtbar zu sein”, aus dem späten lateinischen Visibilitatem (nominative Visibilitas) “Zustand der Erkenntnis; Auffällig”, von Visibilis (siehe sichtbar). Das bedeutet, dass “Sehverbreitung unter bestimmten Bedingungen” aus dem Jahr 1914 ist. Das Gefühl der “Bekanntheit, Ruhm, öffentliche Aufmerksamkeit” wird ab 1958 aufgezeichnet.

  • Visigoth

    Visigoth Bedeutung / Visigoth Übersetzung: 1640er Jahre aus dem späten lateinischen Visigothus (Plural -Visigothi), vielleicht “Westgoten” (die aus einer germanischen Quelle wie dem alten High -Deutschen -Westan “aus dem Westen” aus dem Westen latiniert werden konnten) im Gegensatz zu Ostrogothi; Laut einigen Behörden scheint Visi/Vesi eine latinisierte Form eines Stammesnamens zu sein. Ihr Königreich dauerte…

  • vision

    vision Bedeutung / vision Übersetzung: C. 1300, “etwas in der Vorstellungskraft oder im Übernatürlichen”, aus anglo-französischem Visoun, alte französische Vision “Präsenz, Sicht, Aussehen, Aussehen; Traum, übernatürlicher Anblick” (12c.), Aus lateinischer Visionem (Nominative Visio ) “Akt des Sehens, Sehens, Dinge gesehen”, Substantiv von Action aus vergangener Partizip-Stamm von Videre “zu sehen” von Pie Root *weid- “Sehen”….