Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • victimization

    victimization Bedeutung / victimization Übersetzung: 1832, Nomen of Action vom Opfer.

  • victim

    victim Bedeutung / victim Übersetzung: Ende 15c. “Lebewesene Kreatur wurde als Opfer einer Gottheit oder übernatürlichen Kraft oder in der Leistung eines religiösen Ritus getötet und angeboten.” Aus dem lateinischen Opfer “Opfertier; Person oder Tier als Opfer getötet”, ein Wort unsicherer Herkunft. Vielleicht im Zusammenhang mit Vicis “Drehung”, Anlass “(wie im stellvertretenden), wenn der Begriff…

  • victimize

    victimize Bedeutung / victimize Übersetzung: 1830 von Opfer + -ize. Verwandte: Opfer; Opfer.

  • victimless

    victimless Bedeutung / victimless Übersetzung: 1965, von Opfer + -Less.

  • victimology

    victimology Bedeutung / victimology Übersetzung: 1958 aus französischer Opfer (1956), von Victime (siehe Opfer) + -logy.

  • victor

    victor Bedeutung / victor Übersetzung: Mitte-14c. “Agent Substantiv aus dem Partizip-Stamm von Vincere”, um zu erobern, zu überwinden, zu besiegen “, aus der nasalisierten Form der PIE wurzel *Weik- (3)” zu kämpfen, zu erobern “. Fem. Die Formationen umfassen Victrice (Ende 14c.), Victress (ca. 1600), Victrix (1650S).

  • victorious

    victorious Bedeutung / victorious Übersetzung: Ende 14c., Von anglo-französischen Sieger und direkt aus dem späten lateinischen Victoriosus “viele Siege” aus Victoria “Sieg” (siehe Sieg). Verwandte: siegreich; siegreicher.

  • victory

    victory Bedeutung / victory Übersetzung: C. 1300 “Militärische Vormachtstellung, Sieg im Kampf oder ein physischer Wettbewerb” von Anglo-Französischen und alten französischen Victorie (12c.) Und direkt aus dem lateinischen Victoria “Sieg”, aus der vergangenen Partizipe von Vincere, um zu überwinden, Eroberung “(aus der Eroberung” (aus der Ehre Nasalisierte Form der PIE wurzel *Weik- (3) “kämpfen, erobern”)….

  • Victoria

    Victoria Bedeutung / Victoria Übersetzung: Fem. Eignenname, lateinisch, buchstäblich “Sieg im Krieg”, auch der Name der römischen Göttin des Sieges (siehe Sieg). Das Victoria Cross ist eine Dekoration, die 1856 von Königin Victoria aus Großbritannien gegründet wurde und für auffällige Tapferkeit im Kampf verliehen wird.

  • Victorian

    Victorian Bedeutung / Victorian Übersetzung: 1839, “Zugehörigkeit zu oder typisch für die Regierungszeit von Königin Victoria von Großbritannien” (regiert 1837-1901). Figuratives Gefühl für “durch prüde oder veraltete Einstellungen” wird bis 1934 bestätigt. Das Substantiv bedeutet “eine Person aus oder typisch für die viktorianische Zeit” aus dem Jahr 1876.

  • Victorianism

    Victorianism Bedeutung / Victorianism Übersetzung: 1905 vom viktorianischen + -ismus.

  • Victrola

    Victrola Bedeutung / Victrola Übersetzung: 1905, Markenzeichen eines Phonographen, von Victor Talking Machine Co., laut einem zeitgenössischen Brief des Unternehmens Head Eldridge R. Johnson, geprägt, weil es “einen Sounddaten für Musik” hatte, das von Pianola endet.

  • victuals

    victuals Bedeutung / victuals Übersetzung: C. 1300, Vitaylle (Singular), aus anglo-französischen und alten französischen Vitaille “Nahrung, Ernährung, Vorräte” aus dem späten Lateinischen Victualia “Vorkehrungen”, Substantivgebrauch von Plural of Victualis “der Nahrung,” aus Victus “Lebensunterhalt, Lebensmittel, Lebensmittel, Nahrung das, was das Leben aufrechterhält, “von vergangener Partizip-Stamm von Vivere” zu leben “(von Pie Wurzel *gwei-” zu leben…

  • victual

    victual Bedeutung / victual Übersetzung: C. 1300; Siehe VICTUME.

  • vicuna

    vicuna Bedeutung / vicuna Übersetzung: Peruanischer Wiederkäuer, c. 1600 aus spanischer Vicuña, von Quechua (Inca) Wikuna, dem einheimischen Namen des Tieres.