Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • verve

    verve Bedeutung / verve Übersetzung: 1690er Jahre, “besonderes Talent beim Schreiben, Begeisterung in Bezug auf Kunst und Literatur”, aus dem französischen Verve “Enthusiasmus” (insbesondere in Bezug auf die Künste), im alten Französischen “Caprice, seltsamer Humor, Sprichwort, Sprichwort; Messenger’s Report” (12c “(12C .), wahrscheinlich aus gallo-roman *verva, aus lateinischen Verba “(skurril) Wörter,” Plural des Verbums “Wort”…

  • vervain

    vervain Bedeutung / vervain Übersetzung: Kräuterpflanze im Mittelalter, Ende 14c, aus dem alten französischen Verve (13c.), aus lateinischer Verbena (siehe Verbena) viel geschätzt.

  • vervet

    vervet Bedeutung / vervet Übersetzung: Südafrikanischer Affe, 1884, aus Französisch (Cuvier), von unbekanntem Ursprung, vielleicht kurz für Vert Grivet, buchstäblich “ein grünes Grivet”, was darauf hinweist, dass es umweltfreundlicher war als die Art von Affe, die als Grivet bekannt ist (selbst ein Name unbekannter Ursprung), . “Vervets gehören zu den Affen, die von Organ-Grippers herumgetragen…

  • vesicant

    vesicant Bedeutung / vesicant Übersetzung: “Ein Blasenvertreter”, 1660er Jahre, aus dem mittelalterlichen lateinischen Vesikantem (nominative Vesiker), das Partizip Vesicare aus Vesica “Eine Blase, ein Blasen” (siehe ventral). Ab 1826 als Adjektiv.

  • vesicle

    vesicle Bedeutung / vesicle Übersetzung: “Kleine, blasenartige Struktur”, früh 15c., French Vesicule, aus lateinamerikanischer Vesikula “Little Blase”, Diminutive of Vesica “Blase, Blase” (siehe ventral).

  • vesicular

    vesicular Bedeutung / vesicular Übersetzung: 1715 aus dem modernen lateinischen vesikularis, aus Vesicula “Little Blister”, Diminutive of Vesica “Blase” (siehe ventral).

  • Vespa

    Vespa Bedeutung / Vespa Übersetzung: 1950, proprietärer Name einer italienischen Marke von Motor Scooter, erstmals 1946 aus italienisch, buchstäblich “Wespe” aus lateinischer Vespa (siehe Wasp). Rivale Marke war Lambretta.

  • vesper

    vesper Bedeutung / vesper Übersetzung: Ende 14c., “The Evening Star”, aus dem alten französischen Vespre “Abend, Dunkelheit” (12C., Moderner französischer Vêpre), aus Latein Vesper (Masc.), Vespera (Fem.) “Abendstar, Abend, West, West,” Westen ” im Zusammenhang mit griechischen Hesperos und letztendlich von Pie *Uekero- “Abend, Nacht” (Quelle auch des armenischen Gišer, der alten Kirchenslawone Večeru, polnischer…

  • vespertine

    vespertine Bedeutung / vespertine Übersetzung: C. 1500, “des Abends”, aus lateinischem Vespertinus “des Abends”, “vom Vesper” Abend “(siehe Vesper).

  • vespiary

    vespiary Bedeutung / vespiary Übersetzung: “Wasps Nest”, 1816, aus lateinischer Vespa “Wesp” (siehe Wasp) auf dem Modell des Akens. Eine ordnungsgemäße Formation wäre *vespary.

  • vespillo

    vespillo Bedeutung / vespillo Übersetzung: Auch Vespillone, “wer in der Nacht Leichen trägt, um in der Zeit der Pest und der großen Krankheit zu begraben”, [Blount], 1630, jetzt veraltet, aus lateinamerikanisch Nachts “From Vesper” Abend “(siehe Vesper).

  • vessel

    vessel Bedeutung / vessel Übersetzung: C. 1300, “Container”, aus dem alten französischen Gefäß “Container, Behälter, Fass; Schiff” (12c., Moderne französische Vaissau) aus dem späten lateinischen Vascellum “Small Vase oder Urne”, auch “ein Schiff”, Veränderung des lateinischen Gefäßes, Diminutive von Vas “Schiff”. Das Gefühl von “Schiff, Boot” ist in Englisch von Anfang 14 c. “Der Zusammenhang…

  • vested

    vested Bedeutung / vested Übersetzung: “etabliert, gesichert, beigelegt, nicht in einem Zustand der Kontingenz”, 1766, vergangene Partikette Adjektiv aus Weste (v.).

  • vest

    vest Bedeutung / vest Übersetzung: Anfang 15c. , “verwandt mit Vestis” Kleidungsstück, Kleidung “, von PIE *Wes-ti-, suffixierte Form von *Wes- (2)” Kleidung “, erweiterte Form der Wurzel *eu-” Kleid “. Verwandte: unverfallbar; Ausübung.

  • Vesta

    Vesta Bedeutung / Vesta Übersetzung: Römische Göttin von Herd und Heim, Ende 14c., Entspricht und vielleicht mit dem griechischen Hestia, von Hestia “Herd”, von Pie Wurzel *Wes- (3) “wohnen, bleiben” (Quelle auch von Sanskrit Vasati ” bleibt, wohnt, “gotisch Wisan, altes englisches, altes hohem Wesan”). Als Name eines Planetoids von 1807 (Olbers).