-
versification
versification Bedeutung / versification Übersetzung: C. 1600 aus Lateinversificationem (Nominativer Versificatio), Nomen of Action aus dem Vergangenheitstamm von Verifificare (siehe Versify).
-
versify
versify Bedeutung / versify Übersetzung: Ende 14c., “Versen komponieren, Gedichte schreiben, Verse machen”, aus dem alten französischen Verifikator. + kombinierte Form von Facere “zu machen” (von Pie Root *dhe- “Set, put”). Transitiver Gefühl von “in Verse” auf Englisch stammt aus 1735. Verwandte: Versifizierte; Vergleich; Verifier (Mid-14c.).
-
version
version Bedeutung / version Übersetzung: 1580er Jahre “Eine Übersetzung, die aus einer anderen Sprache entstanden”, aus der französischen Version, aus der mittelalterlichen lateinischen Versionem (nominative Versio) “A Turn, eine Übersetzung” aus dem Stamm der Lateinischen Vertere in der Vergangenheit “, um sich umzudrehen, umzukehren, umzukehren, zurückzumachen, umgedreht werden; Auch mit einem mittleren englischen Gefühl von…
-
vers libre
vers libre Bedeutung / vers libre Übersetzung: 1902 aus Französisch, buchstäblich “freier Verse”, Linien unterschiedlicher Länge.
-
verso
verso Bedeutung / verso Übersetzung: “Reverse, Rücken oder andere Seite eines Objekts”, insbesondere eine gedruckte Seite oder ein Buch, 1839, aus lateinischer Rückseite (Folio), ablativ Singular Neutrum von Versus, Past Partizip von Vertere “zu drehen” (von Pie Root *Wer- (2) “drehen, biegen”).
-
verst
verst Bedeutung / verst Übersetzung: Die russische Entfernungsmaßnahme entspricht etwa zwei Drittel einer Meile, 1550er Jahre aus russischer Versta, die mit dem alten kirchlichen slawischen Vrusta “Stadium”, “Vruteti (Russian vertet)”, aus Balto-Slavic *Wirsta- “a” a drehen, biegen, “von PIE wurzel *Wer- (2)” Umdrehen, sich biegen “.
-
versus
versus Bedeutung / versus Übersetzung: Mitte 15c., In gesetzlichen Fallnamen, die Maßnahmen einer Partei gegen eine andere bezeichnen, von lateinisch versus “gegen oder gegen das Partizip von Vertere” zu drehen “, von Pie *wert- Wurzel *Wer- (2) “Umdrehen, sich biegen”.
-
vert
vert Bedeutung / vert Übersetzung: Mitte 15c., “The Color Green” (insbesondere in Heraldik), auch “Bäume und Bürsten tragen grüne Blätter” (im Waldgesetz), von anglo-französischen und alten französischen Vert “Laub, Grün, grüner Stoff” aus Lateinisch Viridem, Viridis “grün” (siehe Verdure).
-
vertebrate
vertebrate Bedeutung / vertebrate Übersetzung: “Ein Wirbeltier”, 1826, aus dem lateinischen Wirbel (Plinius), aus Wirbelgelenk oder Artikulation des Körpers, Gelenk der Wirbelsäule “(siehe Wirbel). Als Adjektiv auch ab 1826.
-
vertebral
vertebral Bedeutung / vertebral Übersetzung: 1680er Jahre aus Wirbel + -al (1).
-
vertebra
vertebra Bedeutung / vertebra Übersetzung: “Knochen der Wirbelsäule”, Anfang 15c., Aus lateinamerikanischem Wirbel “Gelenk oder Artikulation des Körpers, Gelenk der Wirbelsäule” (Pluralwirbel), vielleicht vom Vertere “, um sich zu drehen” (aus der Tortenwurzel *Wer- (2) “” Umdrehen, biegen “) + instrumentales Suffix -bra. Der Begriff wäre die Wirbelsäule als das “Scharnier” des Körpers.
-
vertex
vertex Bedeutung / vertex Übersetzung: 1560er, “der Punkt gegenüber der Basis in der Geometrie”, aus dem lateinischen Scheitelpunkt “höchster Punkt”, “buchstäblich” der Wendepunkt “, ursprünglich” Wirbelnde Säule, Whirlpool, “von Vertere” zu Drehen “(von Pie Wurzel *Wer- (2 ) “drehen, biegen”). Das heißt, “höchster Punkt von irgendetwas” wird erstmals 1640er Jahre bezeugt.
-
vertical
vertical Bedeutung / vertical Übersetzung: 1550er, “von oder am Scheitelpunkt direkt über Kopf”, von französischen Vertikalen (1540er), aus dem späten lateinischen Verticalis “Overhead”, aus dem lateinischen Scheitelpunkt (Genitiv vertticis) “höchster Punkt” (siehe Vertex).
-
vertiginous
vertiginous Bedeutung / vertiginous Übersetzung: C. 1600, “der Natur von Schwindel”, aus dem französischen Schwindelux, aus lateinamerikanischem Schwindel “, der unter Schwindel litt”, aus Schwindel (siehe Schwindel). Ab 1620er als “schwindelig”; 1640er Jahre als “haftbar, Schwindel zu verursachen”. Verwandte: schwindelerregend.
-
vertigo
vertigo Bedeutung / vertigo Übersetzung: Anfang 15c., aus lateinischem Schwindel “Schwindel, Sensation des Wirbelns”, ursprünglich “eine wirbelnde oder drehende Bewegung,” von Vertere “zu drehen” (von PIE wurzel *Wer- (2) “zu drehen, Bend”).