Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • ventriloquism

    ventriloquism Bedeutung / ventriloquism Übersetzung: 1773 im modernen Sinne aus Bauchern + -ismus.

  • ventriloquy

    ventriloquy Bedeutung / ventriloquy Übersetzung: 1580er, aus dem späten lateinischen Bauchloquen, vom lateinischen Venter (Genitiv ventris) “Bauch” (siehe ventral) + loqui “zu sprechen” (von Pie Wurzel *Tolkw- “Sprechen”). Verwandt: ventriloquial; ventriloquarisieren.

  • ventriloquist

    ventriloquist Bedeutung / ventriloquist Übersetzung: 1650er Jahre im klassischen Sinne von Bauchern + -ist. Im modernen Sinne von c. 1800. Bauchredner im alten Griechenland waren Pythone, ein Hinweis auf das delphische Orakel. Ein weiteres englisches Wort für sie war Gastromyth.

  • venturous

    venturous Bedeutung / venturous Übersetzung: “Wagemutig, mutig, winterhart”, 1560er, verkürzte Form von Abenteuer, beeinflusst von Venture.

  • venture

    venture Bedeutung / venture Übersetzung: Anfang 15c. “Um den Verlust zu riskieren” (von etwas), verkürzte Form von Aventure, selbst eine Form des Abenteuers. Das allgemeine Gefühl von “zu wagen, zu vermuten” wird aus den 1550er Jahren aufgezeichnet. Verwandte: Wagdured; wagst.

  • venturesome

    venturesome Bedeutung / venturesome Übersetzung: 1660er Jahre aus Venture + -Some (1).

  • Venturi

    Venturi Bedeutung / Venturi Übersetzung: Typ des Rohrs, 1887, in Bezug auf den italienischen Physiker G.B. Venturi (1746-1822).

  • venue

    venue Bedeutung / venue Übersetzung: C. 1300, “ein Kommen zum Zweck des Angriffs”, vom alten französischen Veranstaltungsort “Coming” (12c.), Von Fem. Vergangenes Partizip von Venir “Come”, aus lateinamerikanischem Venire “zu kommen” (von Pie Root *gwa- “, kommen zu gehen”). Der Sinn für “Ort, an dem ein Rechtsfall versucht wird”, wird erstmals 1530er Jahre aufgezeichnet. Ausgeweitet…

  • Venus

    Venus Bedeutung / Venus Übersetzung: Spätes altes Englisch, aus der lateinischen Venus (Plural -Veneres), in der alten römischen Mythologie, der Göttin der Schönheit und Liebe, insbesondere der sinnlichen Liebe, aus Venus “Liebe, sexuell *Wen- (1) “zu wünschen, streben nach.”

  • venule

    venule Bedeutung / venule Übersetzung: “Small Aein”, 1850, aus lateinischer Venula, kleiner Vena “Vena” (siehe Vene).

  • Venus fly-trap

    Venus fly-trap Bedeutung / Venus fly-trap Übersetzung: Fleischfressende Pflanze der Carolinas, bis 1768, Venus ‘Fly-Trap, manchmal auch Venus’ Mousetrap; Fly-Trap war ein Name für europäische stickige Pflanzen, die Insekten erfassen und verdauen (siehe Fly (n.)).

  • Venusian

    Venusian Bedeutung / Venusian Übersetzung: “(hypothetisch) Einwohner des zweiten Planeten aus der Sonne”, 1866, aus Venus + -ian. Das mittlere Englisch hatte Venerian “einen unter dem Einfluss der Planeten Venus; eines Liebhabers” (Ende 14c.).

  • ver

    ver Bedeutung / ver Übersetzung: “Frühlingszeit”, Ende 14c., Aus alten Französisch ver oder direkt aus lateinisch ver “The Frühling, Frühlingszeit” (siehe Vernal).

  • ver-

    ver- Bedeutung / ver- Übersetzung: Deutsches Präfix “Zerstörung, Umkehrung oder Fertigstellung” [Watkins] aus proto-kanischen *fer-, *far-, aus der Tortenwurzel *per- (1) “vorwärts”, “daher” durch. ” Das einheimische Äquivalent ist fürs.

  • Vera

    Vera Bedeutung / Vera Übersetzung: Fem. Eigenname, aus Lateinisch, buchstäblich “wahr” (siehe sehr).