Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • vendee

    vendee Bedeutung / vendee Übersetzung: “Person, an die etwas verkauft wird”, 1540er; Siehe Vend (v.) + -ee.

  • vender

    vender Bedeutung / vender Übersetzung: 1590er, Agent Substantiv in native Form aus Vend (v.).

  • vendetta

    vendetta Bedeutung / vendetta Übersetzung: “Ein privater Krieg, in dem ein Verwandter den Jäger eines Verwandten rächen”, 1846, von italienischen Vendetta “Eine Fehde, Blutfehde” aus lateinamerikanischem Vindicta “Rache, Rache” (siehe Rechtfertigung). Besonders mit Korsika verbunden.

  • vendor

    vendor Bedeutung / vendor Übersetzung: 1590er, vom verstorbenen Anglo-französischen Anbieter, von Vendre “bis Vend” von lateinamerikanischen Vendere “zu verkaufen” (siehe Vend). Häufiger im juristischen Gebrauch als im Händler.

  • vendue

    vendue Bedeutung / vendue Übersetzung: “Öffentlicher Verkauf, Auktion”, 1680er Jahre, von niederländischen Vendu, aus veraltetem französischem Vendue “Verkauf, Verkaufspreis” von Vendre “zu verkaufen”, von lateinamerikanischen Vendere (siehe Vend).

  • veneer

    veneer Bedeutung / veneer Übersetzung: 1702 aus deutschem Furnier, von Furniere “bis zu einem Furnier, Inlay,” aus französischem Fournir “, um” aus dem mittleren französischen Fornir “zu liefern, aus einer germanischen Quelle aus der germanischen Quelle (vergleiche alte hochdeutsche Frumjan” bis zur Verfügung ; “Siehe Möbel). Von Deutsch über Französisch bis Deutsch bis Englisch. Figuratives…

  • veneration

    veneration Bedeutung / veneration Übersetzung: Anfang 15c., Aus dem alten französischen Veneracion, aus der lateinischen Veneration (Nominative Veneratio) “Ehrfurcht, tiefste Respekt”, Nomen of Action aus dem Partizip der vergangenen Partizipe von Venerari “zu verehren, Revere, von Venus (Genitiv Veneris)” Schönheit, Liebe, Liebe, Begierde “(von Pie Wurzel *wen- (1)” bis zu Begierde, strebe nach “).

  • venerable

    venerable Bedeutung / venerable Übersetzung: Anfang 15c., “Respekt würdig”, aus alten Franzosen ehrwürdig und direkt aus lateinischen Venerabilis “, die Ehrfurcht oder Respekt verdient,” von Venerari “zu verehren, revere” von Venus (Genitiv Veneris) “Schönheit, Liebe, Verlangen” ( Von PIE wurzel *wen- (1) “bis zu Begehren, nach”). Als Titel, der in Bezug auf Geistliche (in der…

  • venerate

    venerate Bedeutung / venerate Übersetzung: 1620S, Backformation aus der Verehrung, oder von lateinischer Veneratus, vergangener Partizip von Venerari, “Ehrfurcht, Anbetung”, von Venus (Genitiv Veneris) “Schönheit, Liebe, Verlangen” (von Pie Wurzel *Wen- (1) “bis zu Verlangen, streben nach “). Verwandte: verehrt; verehrend.

  • venereal

    venereal Bedeutung / venereal Übersetzung: Anfang 15c., “von oder in Bezug auf sexuelles Verlangen oder Geschlechtsverkehr”, aus lateinamerikanischem Venereus, Venerius “von Venus; von sexueller Liebe”, von Venus (Genitiv Veneris) “sexuelle Liebe, sexuelles Verlangen” (von Pie Wurzel *Wen- ((aus 1) “zu wünschen, streben nach”). Verwendet von sexuell übertragbaren Krankheiten aus den 1650er Jahren. Verwandte: Geschlechtlich.

  • venery

    venery Bedeutung / venery Übersetzung: “Streben nach sexuellem Vergnügen”, Mitte 15c., Aus der mittelalterlichen lateinischen Venerie “Geschlechtsverkehr”, aus der lateinischen Venus (Genitiv Veneris) “sexuelle Liebe, sexuell für”). In früheren Verwendung wurde es möglicherweise als Stück über das veraltete Homonym Venery (N.2) “Übung oder Sport der Jagd, die Verfolgungsjagd” zu spüren. Verwandte: Venereous.

  • Venetian

    Venetian Bedeutung / Venetian Übersetzung: Anfang 15c., “Eingeborener oder Einwohner von Venedig”, aus dem mittelalterlichen lateinischen Venetianus, aus Venetien (siehe Venedig). Auch wahrscheinlich auch teilweise von alten französischen Venicien. Als eine Art Kleidertuch ab 1710. als Adjektiv aus den 1550er Jahren. Venezianische Jalousien aus dünnen leichten Lamellen, die auf Gurtstreifen aufgehängt sind, so genannt von…

  • Venezuela

    Venezuela Bedeutung / Venezuela Übersetzung: Spanisch, Diminutive von Venecia “Venedig” (siehe Venedig). Angeblich wurde der Name spanischer Seeleute 1499 gegeben, als sie ein einheimisches Dorf am Maracaibo -See auf Haufen bauen sahen. Verwandte: Venezolaner.

  • vengeful

    vengeful Bedeutung / vengeful Übersetzung: 1580er Jahre aus veralteter Venge (v.) “Rache nehmen” + -Ful. Verwandte: rachsüchtig; Rache.

  • venge

    venge Bedeutung / venge Übersetzung: “Rache”, c. 1300, aus dem alten französischen Vengier “Rache, Rache, Bestrafung” aus lateinamerikanischem Vindicare “Rache, Vindicatic” (siehe Rechtfertigung). Verwandte: Rached; Rache.