Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • vantage

    vantage Bedeutung / vantage Übersetzung: Anfang 14c., “Vorteil, Gewinn” aus angelsüchtiger Perspektive, vom alten französischen Avantage “Vorteil, Gewinn, Überlegenheit” (siehe Vorteil). Aussichtspunkt “günstige Position” von 1865 bestätigt; Ein ähnlicher Begriff fand in früheren Aussichtspositionen (1610er) statt.

  • vapid

    vapid Bedeutung / vapid Übersetzung: 1650er, “flach, fade” (von Getränken), aus lateinischem Vapidus “flach, fade”, “buchstäblich”, das seinen Dampf ausgeatmet hat, “mit Vappa” abgestandener Wein “und wahrscheinlich mit Dampf” Dampf “. Angewendet von 1758, um zu sprechen und zu schreiben, als langweilig und leblos. Verwandt: verdampft; Dampfheit.

  • vapidity

    vapidity Bedeutung / vapidity Übersetzung: 1721 aus Vapid + -y.

  • vaporization

    vaporization Bedeutung / vaporization Übersetzung: Auch Vaporisierung, 1788, Nomen of Action aus verdampft. Im selben Sinne hatte das mittlere Englisch Vaporacioun (Ende 14c.).

  • vapor

    vapor Bedeutung / vapor Übersetzung: Ende 14c., Aus einem anglo-französischen Dampf, einem alten französischen Dampf “Feuchtigkeit, Dampf” (13C., Modernes französisch . Dämpfe “Anfall von Ohnmacht, Hysterie usw.” IS 1660er Jahre, aus mittelalterlicher Begriff “Ausatmen” aus dem Magen oder anderen Organen, die das Gehirn betreffen.

  • vaporous

    vaporous Bedeutung / vaporous Übersetzung: Ende 14c., Aus dem späten lateinischen Vaporosus “voller Dampf”, aus dem lateinischen Vaporus, von Dampf (siehe Dampf).

  • vaporizer

    vaporizer Bedeutung / vaporizer Übersetzung: 1846, Agent Substantiv von Vaporize.

  • vaporize

    vaporize Bedeutung / vaporize Übersetzung: 1630er Jahre, “Rauch” (Tabak), von Vapor + -ize. Später “in Dampf umwandeln, Dampf werden” (1803) und “mit feinem Nebel sprühen” (1900). Intransitiver Sinn “werden dampfer” stammt aus dem Jahr 1828. verwandt: verdampft; Verdampfung. Ein früheres Verb war einfach Dampf (ca. 1400, transitiv und intransitiv) aus lateinamerikanischem Dampf.

  • vaporetto

    vaporetto Bedeutung / vaporetto Übersetzung: Venezianer öffentlicher Transitkanal-Motorboat, 1926, aus italienischem Dampf, Diminutive of Vapore “Steam”, aus lateinischem Dampf (siehe Vapor (n.)).

  • vapour

    vapour Bedeutung / vapour Übersetzung: hauptsächlich britische englische Schreibweise von Dampf; Siehe -or.

  • vappa

    vappa Bedeutung / vappa Übersetzung: “Wein, der seinen Geschmack verloren hat”, c. 1600, aus lateinamerikanischem Vappa “Wein ohne Geschmack”, im übertragenen Sinne “ein wenig nichts anderes” (siehe Vapid).

  • vaquero

    vaquero Bedeutung / vaquero Übersetzung: 1826 aus Spanisch, buchstäblich “Cowboy”, von Vaca “Kuh”, aus lateinischer Vacca “Kuh”, ein Wort unsicherer Herkunft.

  • Varangian

    Varangian Bedeutung / Varangian Übersetzung: Einer der Nordmänner, der die Ostseküste im 9c verwüstete. und durch Tradition überschrieb einen Teil des westlichen Russlands und gründete dort eine Dynastie, “1788, aus dem mittelalterlichen lateinischen Varangus, aus byzantinischen griechischen Barangos, ein Name letztendlich (über Slawisch) aus altnordischer Væringi”, ein Skandinavier “,” ein Konföderierter “aus dem Konföderierten, aus…

  • varied

    varied Bedeutung / varied Übersetzung: “Veränderte”, Anfang 15c., Vergangenheitspartisches Adjektiv von Variable (v.). Ab 1580ern als “unterschiedlich voneinander”; als “durch Vielfalt gekennzeichnet” ab 1732.

  • vary

    vary Bedeutung / vary Übersetzung: Mitte 14c. (transitiv); Ende 14c. (intransitiv), von alten französischen Variier “verändert werden, in die Irre geändert, verändern, verändern, transformieren” und direkt aus der lateinischen Variar “Veränderung, verändern, anders machen”, “von Varius” variiert, unterschiedlich, gefleckt; Vielleicht im Zusammenhang mit Varus “gebogen, krumant, klopfig” und Varix “Krampfader” und, insbesondere bis hin zu…