-
vagina
vagina Bedeutung / vagina Übersetzung: “sexuelle Passage des Weibchens von der Vulva in die Gebärmutter”, 1680er Jahre, medizinisches Latein, aus spezialisierter Verwendung der lateinischen Vagina “Scheide” Scheide, Scheide von unsicherer Herkunft. Vielleicht mit litauischem Vožiu verwandt, Vožti, “um mit einer hohlen Sache zu decken”, aber De Vaan weist darauf hin, dass “dies offensichtlich ein unentgeltlicher…
-
vaginismus
vaginismus Bedeutung / vaginismus Übersetzung: “Spasmodische Verengung der Öffnung der Vagina”, 1861, medizinisches Latein, aus Vagina + -ismus (siehe -ism).
-
vagitus
vagitus Bedeutung / vagitus Übersetzung: Weinen eines neugeborenen Kindes, 1650er Jahre, aus lateinischem Vagitus “ein Weinen, sich drücken”, aus Vagire (siehe Sough (v.)).
-
vagrancy
vagrancy Bedeutung / vagrancy Übersetzung: “Leben des Leerlaufs”, 1706, aus Vagrant + abstraktes Substantiv -Suffix -cy. Früher in figurativen Sinne “mentales Wandern” (1640er Jahre). Von Ende 18c. Wird gesetzlich als Alleinfall für verschiedene Verstöße gegen die öffentliche Ordnung verwendet.
-
vagrant
vagrant Bedeutung / vagrant Übersetzung: Mitte 15c., “Person, die eine regelmäßige Beschäftigung fehlt, einer ohne feste Wohnsitz, ein Tramp”, wahrscheinlich aus angelsüchtiger Vagertag, ebenfalls wakrant, Walcrant, was in vielen Quellen gesagt wird French Walcrer “Wander”, von frankish (germanisch) *wulen, aus derselben Quelle wie altnordische Valka “Wander” und englischer Walk (v.).
-
vagus
vagus Bedeutung / vagus Übersetzung: Plural Vagi, 1840, “Pneumogastriennerv”, der lange, weit verbreitete Nerv vom Gehirn zum Oberkörper, vom lateinischen Vagus “wandern, streunend” (siehe vage).
-
vague
vague Bedeutung / vague Übersetzung: “Unsicher in Bezug auf Einzelheiten”, 1540er Jahre, aus französisch vage “leer, leer; wild, unkultiviert; wandern” (13c.), vom lateinischen Vagus “spazieren, wandern, wandern,” im übertragenen Sinne “schwankend, unsicher”, vielleicht von PIE * * Huog-o- und verwandt mit altnordischer Vakka “bis zu Streune, Hover,” Old High Deutsch Wankon “to Tottter, Stagger,” Old…
-
vaguely
vaguely Bedeutung / vaguely Übersetzung: 1748 aus vage + -ly (2).
-
vail
vail Bedeutung / vail Übersetzung: “Vorteil, Gewinn”, Anfang 15c., Von Vail (v.) “von Nutzung oder Service” (ca. 1300), von Old French Vail, von Valoir “, um Wert oder Wert zu haben” (siehe Wert (n) .)).
-
vain
vain Bedeutung / vain Übersetzung: C. 1300, “frei von echtem Wert, untätig, unrentabel”, aus dem alten französischen, ennen, venen “wertlos, leer, ungültig, schwach; eingebildet” (12c.), Aus lateinisch “Von PIE *Wano-, Suffixed Form der Wurzel *eue-“, um zu gehen, aufzugeben, auszugeben. “
-
vainglory
vainglory Bedeutung / vainglory Übersetzung: C. 1200, “wertloser Ruhm, unangemessener Pomp und Show”, Waynglori, aus dem alten französischen Vaine Gloire, aus dem mittelalterlichen lateinischen Vana Gloria (siehe VAIN + Ruhm (n.)).
-
vainglorious
vainglorious Bedeutung / vainglorious Übersetzung: Früh Verwandte: vaingloriorot; Vainglorious. Grose (“klassisches Wörterbuch der vulgären Zunge”, 3. Aufl., 1796), hat einen vergeblichen Mann “, der sich ohne Grund rühmt, oder, wie die Kanter sagen, mehr pisst als er trinkt.”
-
vair
vair Bedeutung / vair Übersetzung: “Eichhörnchenfell” oder eine andere Art von Fell, die im Mittelalter verwendet werden, c. 1300 aus dem alten französischen Vair “Zwei-T-Eichhörnchenfell; Pelzkleidungsstücke” (12c.), Aus lateinischer Varium, männlicher Akkusativ Singular von Varius “partifarben” (siehe Variation). Grau oder schwarz oben und weiß unten.
-
valance
valance Bedeutung / valance Übersetzung: Stück hängend, dekorative Vorhänge, Mitte 15c., Unsicherer Ursprung, wahrscheinlich von anglo-französischen *Valaunce, Valenz, von Valer “Gehen Sie runter, runter”, Variante des alten französischen Avaler “absteigend, gehen Sie runter”; Oder möglicherweise aus dem Plural des alten französischen Avalants, von dem heutigen Partizip von Avaler “Go Down”. Die Vorstellung ist von etwas…
-
vale
vale Bedeutung / vale Übersetzung: Flussland zwischen zwei Bereichen von Hügeln, Anfang 14c., Aus dem alten französischen Val “Valley, Vale” (12c.), aus lateinischem Vallem (Nominative Vallis, Valles) “Valley” (siehe Valley). Jetzt “Little Used Assur in Poetry” [Century Dictionary]. Vale of Years “Alter” stammt von “Othello”. Vale of Tears “Diese Welt als Schwierigkeiten” wird von c…