Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • uvea 

    uvea Bedeutung / uvea Übersetzung: Ende 14c. Aus medizinischer lateinischer Uvea, aus lateinischer Uva “Traube; Uvula” (siehe Uvula). Partielle Darlehensübertragung von griechischen Hrago-Eides (Khiton) “(die Deckung), die Beeren oder Trauben ähneln” (Galen). Verwandte: Uveal.

  • uvula 

    uvula Bedeutung / uvula Übersetzung: Ende 14c., Aus dem späten lateinischen Uvula, aus lateinischer Uvola “kleiner Haufen Trauben”, Diminutive von Uva “Traube”, von Pie Wurzel *Og- “Frucht, Berry”. So genannt von vorgefrorener Ähnlichkeit des Organs zu kleinen Trauben. Verwandte: Uvular.

  • uxorious 

    uxorious Bedeutung / uxorious Übersetzung: “Übermäßig mag oder unterwürfig der Frau”, 1590er, aus lateinamerikanischem Uxorius “oder einer Frau”, auch “einer Frau” oder “von einer Frau regiert”, von Uxor (Genitiv Uxoris) “Frau”, “Frau”, “,” Laut Watkins von Pie *UK-Sor- “” Sie sich gewöhnt “(an einen neuen Haushalt) ‘nach der patrilokalen Ehe.”

  • uxorial 

    uxorial Bedeutung / uxorial Übersetzung: “von oder in Bezug auf eine Frau”, 1778, aus lateinischer Uxoris (siehe Uxorious) + -al (1). Manchmal wird im Sinne von Uxorius verwendet. Wir sagen immer noch, dass ein Ehemann aus dem Besen hängt, wenn seine Frau für kurze Zeit von zu Hause geht. Und in solchen Gelegenheiten wurde ein Besen als…

  • uxoricide 

    uxoricide Bedeutung / uxoricide Übersetzung: 1804 “Der Mord an seiner Frau”; 1830 “einer, der seine Frau tötet;” Aus dem französischen Uxorizid oder einer einheimischen Formation aus der lateinischen Uxor -Frau (siehe Uxorious) + -Cide “Killing/Killer”. Verwandte: uxorizid.

  • Uzi

    Uzi Bedeutung / Uzi Übersetzung: 1959, Markenname für israelische SubMachine-Waffe, entwickelt von Usiel Gal (1923–2002) und von IMI hergestellt.

  • V

    V Bedeutung / V Übersetzung: Im mittleren Englisch wurden, -U- und -v- austauschbar verwendet, obwohl es sich um V- als Anfangsbuchstaben (Vnder, eitel usw.) und -U- an anderer Stelle (voll, Euer usw.). Die Unterscheidung in Konsonant- und Vokalidentitäten wurde bis 1630 unter Einfluss von Kontinentaldruckern in englischer Sprache, aber in 19 Jahrhundert eingerichtet. Einige Wörterbücher…

  • vas

    vas Bedeutung / vas Übersetzung: In Anatomie “ein Rohr, einen Kanal oder eine Leitung zur Vermittlung von Blut, Lymphe, Sperma usw.” Plural Vasa, lateinisch, buchstäblich “Schiff”. Vas Deferens (Plural Vasa Defferentia) stammt aus den 1570er Jahren.

  • vac

    vac Bedeutung / vac Übersetzung: 1709 als umgangssprachliche Verkürzung des Urlaubs (n.); 1942 als umgangssprachliche Verkürzung des Vakuums (v.); 1974 als umgangssprachliche Verkürzung des Staubsaugers.

  • vacancy

    vacancy Bedeutung / vacancy Übersetzung: 1570er Jahre “ein freier;” C. 1600, “Staat des freien sein”, aus der späten lateinischen Vakantia, aus lateinischen Vakern “leer, unbesetzt”, “Partizip der lagersätigen” “leer”, aus PIE *wak-, erweiterte Form der Wurzel *Eue- “, um zu gehen, zu verlassen, verlassen , verteilen.” Ab den 1690er Jahren als “freies Büro oder Post”;…

  • vacant

    vacant Bedeutung / vacant Übersetzung: C. 1300, “nicht gefüllt, gehalten oder besetzt” aus dem alten französischen freien vakanten “untätig, unbesetzt” (eines Büros usw.), aus lateinamerikanischem Vakantem (Nominative Vacans), “leer, nicht besetzt,” Partizip der lagbaren Labor “sein” seien ” leer “(von Pie *wak-, erweiterte Form der Wurzel *eue-“, um zu gehen, aufzugeben, herauszugeben “). Das bedeutet…

  • vacation

    vacation Bedeutung / vacation Übersetzung: Ende 14c. , ein freies Wesen von Pflicht, Immunität, die durch Dienst verdient wurde, “Substantiv des Staates aus der Vergangenheit, von Past-Participle-Stamm von lagern” leer, frei oder in der Freizeit “aus Pie *Wak-, erweiterte Form der Wurzel *Eue-“, um zu gehen , verlassen, ausgeben. “

  • vacate

    vacate Bedeutung / vacate Übersetzung: 1640er Jahre, “um ungültig zu machen, zu annullieren”, aus dem lateinischen Vacatus, über das Partizip der lagersätigen “leer sein”, sei leer, “von Pie *Wak-, erweiterte Form der Wurzel *eue-” gehen, verlassen, aufgeben, ausgeben “. Das heißt, “zu gehen, aufzugeben, aufzuhören” (ein Ort) wird ab 1791 zu bestätigen. Verwandte: geräumt; räumen.

  • vaccination

    vaccination Bedeutung / vaccination Übersetzung: 1800, der vom britischen Arzt Edward Jenner (1749-1823) für die Technik verwendet wurde, die er für die Verhinderung von Pocken verantwortlich gemacht hat, indem Menschen mit dem ähnlichen, aber viel milderen Kuhpockenvirus (Variolae vaccinae) von Impfstoffen (adj.) “Von Kühen aus Kugeln injiziert wurden “(1798), aus lateinischem Vaccinus” von Kühen, “aus…

  • vaccinate

    vaccinate Bedeutung / vaccinate Übersetzung: 1803, “mit einem Impfstoff impft”, ursprünglich mit Cowpox, um die Immunität durch Pocken zu beschaffen, die Rückformation durch Impfung. Verwandte: geimpft; Impfung.