Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • active

    active Bedeutung / active Übersetzung: Mitte-14c., Actif, aktiv, “weltlicher Aktivität gegeben” (im Gegensatz zu Kontemplativen oder Kloster), aus dem alten französischen Actif (12c.) und direkt vom lateinischen Aktivus, von Actus “A Tun” (von Pie Wurzel *Ag-

  • actively

    actively Bedeutung / actively Übersetzung: C.

  • activist

    activist Bedeutung / activist Übersetzung: “Einer, der eine Doktrin des direkten Handelns befürwortet”, 1915;

  • actor

    actor Bedeutung / actor Übersetzung: late 14c., “an overseer, guardian, steward,” from Latin actor “an agent or doer; a driver (of sheep, etc.),” ​​in law, “accuser, plaintiff,” also “theatrical player, orator,”

  • actress

    actress Bedeutung / actress Übersetzung: 1580er, “Frau, die etwas tut;”

  • actualize

    actualize Bedeutung / actualize Übersetzung: “Um tatsächlich zu machen”, 1810, zuerst in Coleridge, von tatsächlichen + -ize.

  • actually

    actually Bedeutung / actually Übersetzung: Anfang 15c., “in der Realität in der Realität” (im Gegensatz zu “in der Möglichkeit”), von tatsächlichen + -ly (2).

  • actuality

    actuality Bedeutung / actuality Übersetzung: Ende 14c., “Macht, Wirksamkeit”, aus dem mittelalterlichen lateinischen Aktualisierung (nominative Aktualisierung), aus dem späten lateinischen Aktuellen “zum Handeln”, aus dem lateinischen Actus “A tun” (von Pie Wurzel *ag- “, um zu fahren, auszuziehen oder auszuziehen oder auszutreten oder herauszufinden oder auszutreten oder

  • actual

    actual Bedeutung / actual Übersetzung: Anfang 14C., “Bezogen auf Handlungen oder Handlungen;”

  • actualization

    actualization Bedeutung / actualization Übersetzung: “A Make Real”, 1824, Nomen of Action von Aktualisierung.

  • actualisation

    actualisation Bedeutung / actualisation Übersetzung: hauptsächlich britische englische Schreibweise der Aktualisierung;

  • actualise

    actualise Bedeutung / actualise Übersetzung: hauptsächlich britische englische Rechtschreibung von Aktualisierung.

  • actuary

    actuary Bedeutung / actuary Übersetzung: 1550er, “Registrar, Angestellter”, aus dem mittelalterlichen lateinischen Aktuius “Kopist, Wirtschaftsprüfer, Kurzhandschreiber” von Latein Actus im speziellen Sinne “öffentliches Geschäft” (buchstäblich “ein Tun;” von Pie Root *Ag- “

  • actuarial

    actuarial Bedeutung / actuarial Übersetzung: “von der Geschäftstätigkeit eines Aktuars”, 1853, aus Aktuar + -al (1).

  • actuation

    actuation Bedeutung / actuation Übersetzung: “Ein Puting in Bewegung, Kommunikation von Gewalt”, 1620er Jahre, Nomen of Action von Actuate (v.).