Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • arrow

    arrow Bedeutung / arrow Übersetzung: “Schlanker, spitzer Raketenwaffe, die aus einem Bogen geschossen werden”, früh 14c, aus dem alten englischen Arwan, früherer Earh “Pfeil”, möglicherweise aus dem altnordischen Ör (Genitiv-Örvar) aus proto-kanischen *Arkhwo (Quelle

  • arrow-head

    arrow-head Bedeutung / arrow-head Übersetzung: Auch Pfeilhead, “der Kopf eines Pfeils”, Ende 15c., Von Pfeil + Kopf (n.).

  • arrow-root

    arrow-root Bedeutung / arrow-root Übersetzung: Auch Arrowroot, “Stärke, die von einigen Arten einer westindischen Pflanze erhalten wurde”, 1690er Jahre, von Pfeil + Wurzel (n.).

  • arroyo

    arroyo Bedeutung / arroyo Übersetzung: “Wasserlauf, trockenes Bachbett”, 1845, ein kalifornisches Wort, aus amerikanischem Spanisch, auf Spanisch “, Rivulet, kleiner Bach,” vielleicht aus lateinischer Arrugien “-Schelle oder Grube in einer Goldmine”, die anscheinend eine Verbindung von Anzeige ist “

  • arse

    arse Bedeutung / arse Übersetzung: “Gesäß, Hinder Teil eines Tieres,” alter englischer Ærs “Schwanz, Rumpf”, aus proto-kanischen *Arsoz (Quelle auch des alten Sachsen, altes Hochdeutsch, altnordischer Ars, mittlerer Holländer, Deutsch Arsch “Gesäß”))

  • arsehole

    arsehole Bedeutung / arsehole Übersetzung: C.

  • arsenic

    arsenic Bedeutung / arsenic Übersetzung: Ende 14c., “gelbes Arsen, Arsen -Trisulfid”, aus dem alten französischen Arsen, aus dem lateinischen Arsen, aus dem späten griechischen Arsenikon “Arsen” (Dioscorides; Aristoteles hat es als Sandarakē), adaptiert aus Syrien (al) Zarniqa “Arsen” Arsen “Arsen” Arsen “Arsen” Arsen “arsenisch” von Syrien (al) “arsenisch” von Syrien) “arsenisch” von Syrien) “arsenisch” von…

  • arsenal

    arsenal Bedeutung / arsenal Übersetzung: C.

  • arse-smart

    arse-smart Bedeutung / arse-smart Übersetzung: Auch Ars-Smart, die Herb-Persikaria-Hydropiper (ehemals Polygonum Hydropiper), Anfang 14c., Aus Ass + Smart (n.) Im “Schmerz” -Sege.

  • arseward

    arseward Bedeutung / arseward Übersetzung: “rückwärts”, c.

  • arson

    arson Bedeutung / arson Übersetzung: “Bösartiges Verbrennen von Eigentum”, 1670er Jahre, aus dem anglo-französischen Arsoun (Ende 13 c.), Old French Arsion, aus dem späten lateinischen Arsionem (Nominatives Arsio) “ein Brennen”, ein Nomen von Handlungen aus dem vergangenen Partnerstamm des lateinischen Ardere “bis zu

  • arsonist

    arsonist Bedeutung / arsonist Übersetzung: “Einer, der böswillig Feuer setzt”, 1864, von Brandstift + -ist.

  • arsy-versy

    arsy-versy Bedeutung / arsy-versy Übersetzung: “Backside Botal”, 1530er, wahrscheinlich eine Reduplizierung des Arsches, vielleicht mit Vorschlägen von Umkehrungen.

  • artful

    artful Bedeutung / artful Übersetzung: 1610er, “gelernt, in der (liberalen) Kunst versiert,” auch “gekennzeichnet durch technische Fähigkeiten, künstlerisch”, aus Art (n.) + -Ful.

  • art

    art Bedeutung / art Übersetzung: Anfang 13C.