Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • arrear

    arrear Bedeutung / arrear Übersetzung: C.

  • arrearage

    arrearage Bedeutung / arrearage Übersetzung: “Unbezahlte Schuld”, Anfang 14c., Aus dem alten französischen Arierage “Nachteil, Vorurteil” in rechtlicher Sinne (moderne französische Arrérages), von Ariere “hinter” (siehe Rückstände).

  • arrested

    arrested Bedeutung / arrested Übersetzung: “Halt, gestoppt”, 1610er, Past-Participle Adjectiv von der Verhaftung (v.).

  • arrest

    arrest Bedeutung / arrest Übersetzung: “Um anzuhalten,” auch “legal inhaftieren”, Ende 14c., vom alten französischen Arester “, um zu bleiben, anzuhalten” (12c., moderner französischer Arrêter), von vulgärer lateinischer *Verhaftung “, um anzuhalten, zurückzuhalten” (Quelle

  • arresting

    arresting Bedeutung / arresting Übersetzung: 1792, “Stopping”, gegenwärtiges adjektiv aus der Verhaftung (v.).

  • arrhythmic

    arrhythmic Bedeutung / arrhythmic Übersetzung: “Ohne Rhythmus”, 1844 (arhythmisch), in Bezug auf die musikalische Sensibilität, modernes Latein, aus griechischen Arrhythmos “unregelmäßig, unrhythmisch, ohne Maß, von a-” Nicht “(siehe A- (3)) + Rhythmos” gemessene Fluss “gemessene Fluss

  • arrhythmia

    arrhythmia Bedeutung / arrhythmia Übersetzung: In der Medizin “Unregelmäßigkeit des Pulses” (Arrhythmie Cordis), 1888, aus dem griechischen Wirkungsnomen aus Arrhythmos “unregelmäßig, unrhythmisch” von a- “Nicht” (siehe A- (3)) + Rhythmos “gemessene Fluss oder Bewegung, Bewegung, Bewegung,

  • arrive

    arrive Bedeutung / arrive Übersetzung: C.

  • arrival

    arrival Bedeutung / arrival Übersetzung: Ende 14c., “Akt des Landes am Ende einer Reise auf dem Seeweg, Ausschiffung” von anglo-französischer Arrivaille, vom alten französischen Ariver “, um an Land zu kommen” (siehe Ankunft).

  • arriviste

    arriviste Bedeutung / arriviste Übersetzung: “Eine aufdringliche, ehrgeizige Person”, 1901, aus der französischen Ankunft, von der Ankunft “(siehe Ankunft).

  • arrogant

    arrogant Bedeutung / arrogant Übersetzung: “Außerdem, um sich unangemessen an Bedeutung zu geben, aggressiv hochmütig”, späte 14c., Aus dem alten französischen arroganten (14c.), vom lateinischen Arrogantem (nominative Arroganer) “unter der Annahme, überwältigender, unverschämter” gegenwärtiges Partizip von Arrogare “, um sich selbst zu behaupten, sich selbst zu behaupten, sich selbst,

  • arrogation

    arrogation Bedeutung / arrogation Übersetzung: “Act der Einnahme von mehr als den eigenen Fälligkeit”, 1590er Jahre, von lateinischer Arrogation (nominatives Arrogatio) “eine Übernahme zu sich selbst”, “Nomen of Action aus dem Vergangenheit, von Arrogare, um sich selbst zu beanspruchen” (siehe Arrogate).

  • arrogance

    arrogance Bedeutung / arrogance Übersetzung: “Ein offensichtliches Gefühl der Überlegenheit des Wertes oder der Bedeutung, kombiniert mit Verachtung anderer”, c.

  • arrogate

    arrogate Bedeutung / arrogate Übersetzung: “Ansprüche oder Nachfrage vermutlich”, 1530er Jahre, aus lateinischem Arrogatus, der Partizip von Arrogare “, um sich selbst zu beanspruchen,” von assimilierter Form der Anzeige bis “(siehe ad-) + Rogare zu bitten, zu bitten, (ein Gesetz, ein Gesetz, a

  • arrondissement

    arrondissement Bedeutung / arrondissement Übersetzung: “Verwaltungsabteilung einer französischen Abteilung”, 1807, aus Französisch, buchstäblich “ein Runding” von Arrondir “zu” rund “von a-” bis