Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • arousal

    arousal Bedeutung / arousal Übersetzung: 1827, “Wirkung des Erschärfens, Zustand des Erwachens” von Acuse + -al (2).

  • arouse

    arouse Bedeutung / arouse Übersetzung: 1590er, “erwache, ums Aktion umrühren” (transitiv), von a- (1) “auf” + Rouse.

  • ARPANET

    ARPANET Bedeutung / ARPANET Übersetzung: Akronym des Netzwerks für Advanced Research Projects Agency, das 1969 von einer Zweigstelle des US -Verteidigungsministeriums in Zusammenarbeit mit vier Universitäten eingerichtet wurde;

  • arpeggio

    arpeggio Bedeutung / arpeggio Übersetzung: 1742 aus dem italienischen Arpeggio, buchstäblich “harping”, aus Arpeggiare “, um auf der Harfe zu spielen” von Arpa “Harp”, das von germanischer Herkunft ist (siehe Harfe (n.)).

  • arr

    arr Bedeutung / arr Übersetzung: “Wie ein Hund knurren”, Ende 15c., Nachahmend.

  • arras

    arras Bedeutung / arras Übersetzung: “Abgebildeter Wandteppich”, zumal zum Abdecken der Wände eines Raums, Ende 14 c., Von anglo-französischen Draps d’Arras, aus Arras, Stadt in Frankreich, wo abgebildete Wandteppiche hergestellt wurden.

  • arrack

    arrack Bedeutung / arrack Übersetzung: C.

  • arrah

    arrah Bedeutung / arrah Übersetzung: angeblich ein charakteristischer irischer Ausdruck von Emotionen oder Aufregung, 1705 (Farquhar).

  • array

    array Bedeutung / array Übersetzung: Mitte 14c., “Marschall (Truppen), arrangieren (eine Armee für den Kampf);”

  • arraignment

    arraignment Bedeutung / arraignment Übersetzung: Mitte 15c., Arreinement, im Gesetz, “Prozess, einen Angeklagten zu rufen, um auf die Anklage zu antworten”, von anglo-französischen, alten französischen Araisnement, von Araisnier “sprechen, adressieren; beschuldigen” vor einem Gericht (siehe Ankunft)

  • arraign

    arraign Bedeutung / arraign Übersetzung: Ende 14c., Araynen, “zur Rechenschaft rufen”, “auch” eine strafrechtliche Anklage anzurufen “von Old French Araisnier”, sprechen

  • arrangement

    arrangement Bedeutung / arrangement Übersetzung: “Akt der Anklage, Akt der ordnungsgemäßen Reihenfolge” 1740 aus französischer Arrangement (alte französische Heilige) vom Arrangeur “arrangieren” (siehe Anordnung).

  • arrange

    arrange Bedeutung / arrange Übersetzung: Ende 14c., Aregen, “zeichne eine Schlachtlinie,” aus dem alten französischen Arengier “, der in eine Reihe steckt, in Kampfreihenfolge gebracht” (12c., Modern French Arrangeur), von a- “bis” (siehe Ad-)

  • arrant

    arrant Bedeutung / arrant Übersetzung: Ende 14c., Variante von ERRANT (q.v.);

  • arrears

    arrears Bedeutung / arrears Übersetzung: “Bilanz fällig, das, was in der Zahlung zurück ist”, Anfang 15c., Plural Substantiv von Middle English Arrere (Adv.) In oder nach hinten; in der Vergangenheit; im Nachteil “(ca. 1300), von Anglo-