Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • Arabic

    Arabic Bedeutung / Arabic Übersetzung: “Zugehörigkeit zu Arabien”, Anfang 14c., Aus dem alten französischen Arabischen Arabique (13c) und direkt aus lateinischem Arabicus “Arabisch” (siehe Araber).

  • Arab

    Arab Bedeutung / Arab Übersetzung: “Einer der Ureinwohner Arabiens und umliegenden Regionen”, Ende 14c.

  • arabesque

    arabesque Bedeutung / arabesque Übersetzung: 1786 “Moorisches oder arabisches Zierdesign” aus französischer Arabesque (16c.), Von Italienisch Arabesco, aus Arabo “Araber” (siehe Araber), unter Bezugnahme auf maurische Architektur.

  • Arabia

    Arabia Bedeutung / Arabia Übersetzung: 1711;

  • Arabian

    Arabian Bedeutung / Arabian Übersetzung: C.

  • arable

    arable Bedeutung / arable Übersetzung: Anfang 15c., “geeignet für das Pflügen” (im Gegensatz zu Weide- oder Holzland), von alten französischen Ackerschoten (12c.), Von lateinischen Arabilis, von Arare zu Pflügen, von Pie Wurzel *Erie- “bis Pflug

  • arachnid

    arachnid Bedeutung / arachnid Übersetzung: 1854 “eine Spinne” aus französischer Arachnide (1806) oder moderner lateiner Arachnida (Plural), dem zoologischen Namen für die Klasse der Arthropoden, darunter Spinnen, Skorpionen und Milben, vorgestellt als Unterrichtsname 1815 vom französischen Biologen Jean Baptiste Pierre Pierre vorgestellt

  • arachnoid

    arachnoid Bedeutung / arachnoid Übersetzung: “Spinnennetze”, insbesondere der Membran um das Gehirn und das Rückenmark, 1789, aus modernen lateinischen Arachnoides, aus griechischen Arakhnoides “Spinnweb -ähnlich” aus Arakhnē “Spulenweb” (siehe Arachnid) + -Eeidēs (siehe -oid) (siehe -oid) (siehe -oid) (siehe -oid)

  • arachnologist

    arachnologist Bedeutung / arachnologist Übersetzung: “Student von Arachnids”, 1806;

  • arachnophobia

    arachnophobia Bedeutung / arachnophobia Übersetzung: “Morbiden Angst vor Spinnen”, 1925, aus der Kombination von Form von Arachnid + -Phobie “Angst”.

  • Aragon

    Aragon Bedeutung / Aragon Übersetzung: Das mittelalterliche nördliche spanische Königreich, benannt nach einem Fluss, der durch ihn fließt, wahrscheinlich aus einer PIE wurzel, was “Wasser” bedeutet.

  • Aramaic

    Aramaic Bedeutung / Aramaic Übersetzung: 1824 in Bezug auf den nördlichen Zweig der semitischen Sprachgruppe aus griechischem Aramaia, dem biblischen Land von ‘Aram, der grob dem modernen Syrien entspricht.

  • Aramaean

    Aramaean Bedeutung / Aramaean Übersetzung: “Zu den Menschen in Aram gehörend”, 1816 aus griechischen Aramaios, aus Aramaia (siehe Aramäisch).

  • araneology

    araneology Bedeutung / araneology Übersetzung: “Studium of Spiders”, 1798, aus Araneae, zoologischer Name des Ordens der Spinnen, aus lateiner Aranea “Spinne” (Quelle des französischen Araignée, spanischer Araña, italienischer Aragna; siehe Arachnid) + -Oologie.

  • arational

    arational Bedeutung / arational Übersetzung: Auch A-rational, “nicht angeblich, die von den Gesetzen der Vernunft geregelt zu werden”, 1935;