Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • A.P.R.

    A.P.R. Bedeutung / A.P.R. Übersetzung: Auch Apr, Abkürzung der jährlichen prozentualen Rate, bescheinigt von 1979, amerikanischem Englisch.

  • apraxia

    apraxia Bedeutung / apraxia Übersetzung: “Verlust des Wissens über die Verwendung von Dingen”, 1877, medizinisches Latein, aus der deutschen Apraxie, geprägt 1871 vom deutschen Philologen und Philosophen Heymann Steinthal (1823-1899), aus der griechischen Apraxie “Untätigkeit” von A- “Nicht, ohne

  • apricate

    apricate Bedeutung / apricate Übersetzung: 1690er Jahre, “um in der Sonne zu sonnen”, von lateinem Aprikatus, vorbei Partizip der Apricari “bis zu aklassen in der Sonne,” von Apricus “exponiert” (zur Sonne; das Antonym von Opakus “schattig”).

  • apricot

    apricot Bedeutung / apricot Übersetzung: Roundish, orangefarbene, pflaumartige Früchte, 1550er Jahre, Abrecock, aus katalanischem Abercoc, im Zusammenhang mit portugiesischen Albrikokoque, aus arabisch al-Birquq, über byzantinische griechische Berikokkia, die wahrscheinlich aus lateinischem (Mālum) Praecoquum “Frühauflösend (Frucht) stammt (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) (Frucht) stammt aus dem

  • April

    April Bedeutung / April Übersetzung: vierter Monat, c.

  • April fool

    April fool Bedeutung / April fool Übersetzung: 1680er Jahre;

  • a priori

    a priori Bedeutung / a priori Übersetzung: 1710, “von Ursache zu Wirkung”, ein lateinischer Begriff in Logik von c.

  • apron

    apron Bedeutung / apron Übersetzung: “Bekleidung für die Bedeckung der Vorderseite einer Person” (insbesondere während der Arbeit, um Kleidung sauber zu halten), Mitte 15 c., fehlerhafte Trennung (ebenso wie in Addierer, Auger, Schiedsrichter) eines Naprons (c. 1300), von alter

  • apropos

    apropos Bedeutung / apropos Übersetzung: 1660er Jahre, “opportunabel”, von französischen à -Vorschlägen “zu dem Zweck”, von Propos.

  • apse

    apse Bedeutung / apse Übersetzung: “Semiccircular Extension am Ende einer Kirche”, 1846, aus lateinischer Apsis “An Bogen, einem Gewölbe”, von der griechischen Hapsis (ionische Apsis) “Schleife, Bogen”, ursprünglich “ein Befestigungsfetzer, Felloe of a Rad” von Haptein

  • apsis

    apsis Bedeutung / apsis Übersetzung: “Perigee des Mondes, Perihel eines Planeten” (Pluralapsiden), 1650er Jahre, aus lateinischer Apsis “Arch, Gewölbe” (siehe APSE).

  • apt

    apt Bedeutung / apt Übersetzung: Mitte 14c., “geneigt, entsorgt;”

  • aptness

    aptness Bedeutung / aptness Übersetzung: “Staat oder Qualität des passend sein” in jedem Sinne, 1530er Jahre, aus Apt + -Ness.

  • apterous

    apterous Bedeutung / apterous Übersetzung: “Wingless”, 1775, von a- “Nicht, ohne” (siehe a- (3)) + pterous, aus griechischem Pteryx “Flügel” (von Pie Wurzel *Pet- “, um zu fliegen,”).

  • apteryx

    apteryx Bedeutung / apteryx Übersetzung: “Kiwi”, zoologischer Name für die fluglosen Vögel von Neuseeland, 1813, modernes Latein, aus griechischem A- “ohne” (siehe a- (3)) + pteryx “Flügel” (von Pie Wurzel *Pet- “zu eilen, eilen,