Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • annuity

    annuity Bedeutung / annuity Übersetzung: Früh

  • annul

    annul Bedeutung / annul Übersetzung: Ende 14c., “ungültig, mach ungültig, nullify;”

  • annulment

    annulment Bedeutung / annulment Übersetzung: Ende 15c., “Akt der Reduzierung auf nichts;”

  • annular

    annular Bedeutung / annular Übersetzung: “Ringförmige”, 1570er Jahre, aus französischem Annulaire (16c.) Oder direkt aus dem mittelalterlichen lateinischen Ring “, der sich auf einen Ring bezieht”, aus dem Annulus, fehlgeschlagene Diminutive des lateinischen Anus “Ring” (siehe Anus).

  • annulus

    annulus Bedeutung / annulus Übersetzung: 1560er im medizinischen Gebrauch, “ringartiger Bereich oder Raum”, aus einem mittelalterlichen lateinischen Rechtschreibfehler aus lateinischem Anulus “kleiner Ring, Fingerring”, ein kleiner Anus “Ring” (siehe Anus).

  • annunciation

    annunciation Bedeutung / annunciation Übersetzung: Anfang 14c. Anunciacioun, “Lady-Day, Kirchenfestival, der Ankündigung der Inkarnation Christi erinnert”, von anglo-französischen Anunciacioun, Old French Anonciacion “Ankündigung, Nachrichten; Fest der Verkündigung, aus der lateinischen Annuntiationem (Nominative Annuntiatio),,

  • annunciate

    annunciate Bedeutung / annunciate Übersetzung: “Bring Tidings von” 1530S, aus lateinischer Annunciatus, falscher Annuntiatus, Past -Partizip von Annuntiare “, um bekannt zu geben, beziehen” (siehe Ankündigung).

  • annus mirabilis

    annus mirabilis Bedeutung / annus mirabilis Übersetzung: Lateinisch, buchstäblich “Wunderbares Jahr, Jahr der Wunder”, Titel einer 1667er Veröffentlichung von Dryden unter Bezugnahme auf 1666, ein Jahr der Katastrophen in London (Pest, Fire, War), aber der Englische überwand sie und erzielte ein wichtiges Militär

  • anode

    anode Bedeutung / anode Übersetzung: 1834, aus griechischem Anodos “weit nach oben,” von Ano “nach oben”, von Ana “Up” (siehe Ana) + Hodos “Ein Weg”, ein Wort unsicherer Herkunft (siehe Exodus).

  • anodize

    anodize Bedeutung / anodize Übersetzung: “Mantel (ein Metall) mit einer Schutzoxidschicht”, 1931, von Anode + -ize.

  • anodyne

    anodyne Bedeutung / anodyne Übersetzung: “Macht haben, Schmerzen zu lindern”, 1540er Jahre, aus mittelalterlichem lateinischem Anodynus “schmerzfreie, anstrengende Schmerzen,” aus lateinischem Anodynus “schmerzlos”, von griechischen Anodynos “frei von Schmerzen”, von an an an-“ohne” (siehe An- (siehe An-

  • anoint

    anoint Bedeutung / anoint Übersetzung: Mitte-14c., Enoinine, “Öl eingießen, mit Salbe verschmieren”, aus dem alten französischen Ent

  • anointed

    anointed Bedeutung / anointed Übersetzung: Ende 14c., “mit Öl verschmiert”, Adjektiv von Vergangenheit von Semalung (v.).

  • anole

    anole Bedeutung / anole Übersetzung: oder Anoli, Typ der amerikanischen Eidechse, 1906, aus einem einheimischen Namen in den Antillen.

  • anomic

    anomic Bedeutung / anomic Übersetzung: 1898 aus französischer Anomique (Durkheim, 1897);