Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • abroad

    abroad Bedeutung / abroad Übersetzung: Mitte-13c., “weit verbreitet”, eine Kontraktion von On-Brode, von Old English on Brede “, in der Breite” wörtlich “auf breit” (siehe a- (1) + breit (adj.)).

  • abrogate

    abrogate Bedeutung / abrogate Übersetzung: “Abolish by Authoritative Act, Aufhebung”, 1520er Jahre, aus lateinisch

  • abrogation

    abrogation Bedeutung / abrogation Übersetzung: “Annulling of (ein Gesetz) durch gesetzgeberische Maßnahmen”, 1530er Jahre, aus lateinischer Aufhebung (nominatives Abrogatio) “Eine Aufhebung (eines Gesetzes),” Nomen of Action aus früheren Teilnehmern von Abrogare “Annul, abzutreten” von AB “von AB”

  • abrupt

    abrupt Bedeutung / abrupt Übersetzung: 1580er, “plötzlich, kurzermonisch, ohne bemerkenswerte” eine figurative Verwendung aus lateinem Abruptus “abgebrochen”, auch “steil, steil” (als Klippe), ebenfalls “getrennt”, vergangener Partizip von Abrumpere “Breaking” von AB “von AB”

  • abruption

    abruption Bedeutung / abruption Übersetzung: C.

  • Absalom

    Absalom Bedeutung / Absalom Übersetzung: Masc.

  • abscess

    abscess Bedeutung / abscess Übersetzung: In der Pathologie, “Sammlung von Eiter in einem Teil des Körpers”, 1610er, aus dem lateinischen Abszessus “An Abszess” (das lateinische Wort wurde von Celsus medizinisch verwendet), buchstäblich “eine Ausfahrt, Abfahrt” aus dem Stamm

  • abscessed

    abscessed Bedeutung / abscessed Übersetzung: 1846 in Pathologie, Adjektiv aus Abszess (n.).

  • abscind

    abscind Bedeutung / abscind Übersetzung: “abschneiden”, 1650er Jahre, aus lateinischem Abscinderer “, um abzuschneiden, zu teilen, teilzunehmen, getrennt” (siehe Abscissa).

  • abscise

    abscise Bedeutung / abscise Übersetzung: “abschneiden oder weg”, 1610er, aus lateinischem Abscisus, über das Partizip von Abscidere “wegschneiden”, “von ab” ab “weg, weg” (siehe Ab-) + Caedere “zu schneiden, zu schneiden” (von der Tortenwurzel

  • abscission

    abscission Bedeutung / abscission Übersetzung: “Entfernen oder Abschneiden”, Anfang 15c., Aus lateinem Abscissionem (nominatives Abscissio) “ein Abschneiden, eine Abbruch, Unterbrechung”, Substantiv der Wirkung aus dem Stamm von Abscindere in der Vergangenheit “, um abzuschneiden, zu teilen, teilzunehmen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, sich zu trennen, trennen

  • abscissa

    abscissa Bedeutung / abscissa Übersetzung: 1798 in lateinischer Form, früher als Abscisse (1690er Jahre) aus lateinischer Abszisse, kurz für Abscissa (Linea) “(eine Linie) abgeschnitten” oder (recta ex diametro) abszisse (eine Linie) abgeschnitten (vom Durchmesser aus dem Durchmesser ausgeschnitten)

  • abscond

    abscond Bedeutung / abscond Übersetzung: “plötzlich und heimlich abreisen”, insbesondere um der Schuld oder dem Gesetz, 1560er Jahre, vom französischen Abscondre zu verbergen “und direkt aus lateinischer Abscondere zu verbergen, zu verbergen, aus Sicht

  • absence

    absence Bedeutung / absence Übersetzung: “Zustand nicht anwesend sein”, Ende 14c., Aus alten französischen Abwesenheit “Abwesenheit” (14c.), aus lateinischen Abwesenheit, abstraktes Substantiv aus Abwesenheit (Nominative Abwesenheit), gegenwärtiges Partizip von Abesse “weg, abwesend sein,”

  • absent

    absent Bedeutung / absent Übersetzung: “Nicht vorhanden, nicht an einem bestimmten Ort” (von Personen), “nicht existierend” (der Dinge), Ende 14c., Von alten Französisch Abwesend, Aussent “abwesend” und direkt aus lateinischer Abwesenheit (nominative Abwesenheit), gegenwärtiges Partizip