-
abroad
abroad Bedeutung / abroad Übersetzung: Mitte-13c., “weit verbreitet”, eine Kontraktion von On-Brode, von Old English on Brede “, in der Breite” wörtlich “auf breit” (siehe a- (1) + breit (adj.)).
-
abrogate
abrogate Bedeutung / abrogate Übersetzung: “Abolish by Authoritative Act, Aufhebung”, 1520er Jahre, aus lateinisch
-
abrogation
abrogation Bedeutung / abrogation Übersetzung: “Annulling of (ein Gesetz) durch gesetzgeberische Maßnahmen”, 1530er Jahre, aus lateinischer Aufhebung (nominatives Abrogatio) “Eine Aufhebung (eines Gesetzes),” Nomen of Action aus früheren Teilnehmern von Abrogare “Annul, abzutreten” von AB “von AB”
-
abrupt
abrupt Bedeutung / abrupt Übersetzung: 1580er, “plötzlich, kurzermonisch, ohne bemerkenswerte” eine figurative Verwendung aus lateinem Abruptus “abgebrochen”, auch “steil, steil” (als Klippe), ebenfalls “getrennt”, vergangener Partizip von Abrumpere “Breaking” von AB “von AB”
-
abruption
abruption Bedeutung / abruption Übersetzung: C.
-
Absalom
Absalom Bedeutung / Absalom Übersetzung: Masc.
-
abscess
abscess Bedeutung / abscess Übersetzung: In der Pathologie, “Sammlung von Eiter in einem Teil des Körpers”, 1610er, aus dem lateinischen Abszessus “An Abszess” (das lateinische Wort wurde von Celsus medizinisch verwendet), buchstäblich “eine Ausfahrt, Abfahrt” aus dem Stamm
-
abscessed
abscessed Bedeutung / abscessed Übersetzung: 1846 in Pathologie, Adjektiv aus Abszess (n.).
-
abscind
abscind Bedeutung / abscind Übersetzung: “abschneiden”, 1650er Jahre, aus lateinischem Abscinderer “, um abzuschneiden, zu teilen, teilzunehmen, getrennt” (siehe Abscissa).
-
abscise
abscise Bedeutung / abscise Übersetzung: “abschneiden oder weg”, 1610er, aus lateinischem Abscisus, über das Partizip von Abscidere “wegschneiden”, “von ab” ab “weg, weg” (siehe Ab-) + Caedere “zu schneiden, zu schneiden” (von der Tortenwurzel
-
abscission
abscission Bedeutung / abscission Übersetzung: “Entfernen oder Abschneiden”, Anfang 15c., Aus lateinem Abscissionem (nominatives Abscissio) “ein Abschneiden, eine Abbruch, Unterbrechung”, Substantiv der Wirkung aus dem Stamm von Abscindere in der Vergangenheit “, um abzuschneiden, zu teilen, teilzunehmen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, zu trennen, sich zu trennen, trennen
-
abscissa
abscissa Bedeutung / abscissa Übersetzung: 1798 in lateinischer Form, früher als Abscisse (1690er Jahre) aus lateinischer Abszisse, kurz für Abscissa (Linea) “(eine Linie) abgeschnitten” oder (recta ex diametro) abszisse (eine Linie) abgeschnitten (vom Durchmesser aus dem Durchmesser ausgeschnitten)
-
abscond
abscond Bedeutung / abscond Übersetzung: “plötzlich und heimlich abreisen”, insbesondere um der Schuld oder dem Gesetz, 1560er Jahre, vom französischen Abscondre zu verbergen “und direkt aus lateinischer Abscondere zu verbergen, zu verbergen, aus Sicht
-
absence
absence Bedeutung / absence Übersetzung: “Zustand nicht anwesend sein”, Ende 14c., Aus alten französischen Abwesenheit “Abwesenheit” (14c.), aus lateinischen Abwesenheit, abstraktes Substantiv aus Abwesenheit (Nominative Abwesenheit), gegenwärtiges Partizip von Abesse “weg, abwesend sein,”
-
absent
absent Bedeutung / absent Übersetzung: “Nicht vorhanden, nicht an einem bestimmten Ort” (von Personen), “nicht existierend” (der Dinge), Ende 14c., Von alten Französisch Abwesend, Aussent “abwesend” und direkt aus lateinischer Abwesenheit (nominative Abwesenheit), gegenwärtiges Partizip