Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • ame damnee

    ame damnee Bedeutung / ame damnee Übersetzung: “Hingded Haft, Toady”, aus französischen Damnée “vertrauten Geist”, “buchstäblich” verdammte Seele “, ursprünglich eine Seele, die von Compact mit einem kontrollierenden Dämon verdammt ist.

  • ameer

    ameer Bedeutung / ameer Übersetzung: Siehe Amir.

  • Amelia

    Amelia Bedeutung / Amelia Übersetzung: Fem.

  • ameliorative

    ameliorative Bedeutung / ameliorative Übersetzung: “Tendenz, um es zu verbessern”, 1796, von AMeliorate + -IVE.

  • amelioration

    amelioration Bedeutung / amelioration Übersetzung: 1650s, “a making or becoming better,” from French amélioration, from Old French ameillorer (12c.), from a “to” (see ad-) + meillior (Modern French meìlleur) “to better, repair, improve,” from

  • ameliorate

    ameliorate Bedeutung / ameliorate Übersetzung: 1728 “besser machen”, in einigen Fällen vielleicht eine Rückbildung aus der Verbesserung des Musters des französischen Améliorer oder aus dem mittelalterlichen lateinischen Amelioratus, der Partizip der Ameliorare.

  • amen

    amen Bedeutung / amen Übersetzung: Altes Englisch, aus dem späten lateinischen Amen, aus dem kirchlichen griechischen Amen, aus dem hebräischen Amen “Wahrheit”, adverbial als Ausdruck der Vereinbarung (wie in Deuteronomium xxvii.26, I Kings I.36), aus semitischer Wurzel a-m-n “, um vertrauenswürdig zu sein, um vertrauenswürdig zu sein, um vertrauenswürdig zu sein, um vertrauenswürdig zu sein,…

  • amenability

    amenability Bedeutung / amenability Übersetzung: “AMENABLEYSIONSIONSINESS, ANTWORT, IN DIE ANTWORTEN”, 1761;

  • amenableness

    amenableness Bedeutung / amenableness Übersetzung: “Haftung zu beantworten, Disposition zu reagieren”, 1830, aus Aenenable + -Ness.

  • amenable

    amenable Bedeutung / amenable Übersetzung: 1590er, “beantwortet, Antwort oder Verteidigung, verantwortlich”, von anglo-französischen Aenenable, vom alten französischen Amener “bringen, nehmen, verhalten, führen” (bis zum Gesetz), von “zu” (siehe ad-) + Mener “

  • amenity

    amenity Bedeutung / amenity Übersetzung: Ende 14c., “Qualität, angenehm oder angenehm zu sein, aus lateinem Amoenitatem (Nominative Amoenitas)” Freude, Angenehmheit “von Amoenus” Pleasant “, das vielleicht mit Amare zusammenhängt” zu lieben “(siehe Amy).

  • amenities

    amenities Bedeutung / amenities Übersetzung: “Kreaturen Komfort einer Stadt, eines Hauses usw.”

  • amendable

    amendable Bedeutung / amendable Übersetzung: 1580er, “Korrektur oder Reparatur fähig;”

  • amends

    amends Bedeutung / amends Übersetzung: Anfang 14c., “Belohnung, Entschädigung für Verlust oder Verletzung”, kollektives Singular, aus alten französischen Amenden “Geldstrafe, Strafe, Wiedergutmachung, Entschädigung,” Plural of Amende “Wiedergutmachung,” vom Amender “zu Änderung” (siehe Änderung).

  • amend

    amend Bedeutung / amend Übersetzung: Anfang 13C., Amenden, “von Fehlern freien, korrigieren”, “vom alten französischen Amender” korrekt, richtig eingestellt, besser machen, sich verbessern “(12c.), Von lateinischen Emendare zu korrigieren, frei von Fehler,” von Ex “