Etymologisches Englischwörterbuch

Dies ist eine Karte der Spurrillen des modernen Englisch. Etymologien sind keine Definitionen; sie sind Erklärungen dessen, was unsere Wörter vor 600 oder 2.000 Jahren bedeuteten und wie sie klangen.

Die Daten neben einem Wort geben das früheste Jahr an, für das es eine erhaltene schriftliche Aufzeichnung dieses Wortes gibt (auf Englisch, sofern nicht anders angegeben). Dies sollte als ungefähre Angabe angesehen werden, insbesondere vor etwa 1700, da ein Wort Hunderte von Jahren lang in der Umgangssprache verwendet worden sein kann, bevor es in einem Manuskript auftaucht, das das Glück hatte, die Jahrhunderte zu überdauern.

Die grundlegenden Quellen dieser Arbeit sind Weekleys „An Etymological Dictionary of Modern English“, Kleins „A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language“, „Oxford English Dictionary“ (zweite Ausgabe), „Barnhart Dictionary of Etymology“, Holthausens „Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache“ und Kipfer und Chapmans „Dictionary of American Slang“.

  • zwieback

    zwieback Bedeutung / zwieback Übersetzung: 1894, aus dem Deutschen Zweiback „Keks“, wörtlich „zweimal gebacken“, von zwei „zwei, zweimal“ + backen „backen“, Lehnübersetzung des italienischen biscotto (siehe Keks).

  • Zwinglian

    Zwinglian Bedeutung / Zwinglian Übersetzung: 1532, nach Ulrich Zwingli (1484-1531), Schweizer protestantischer Reformator, der 1516 aus der römischen Kommunion austrat, sich jedoch in theologischen Punkten bezüglich der Realpräsenz in der Eucharistie von Luther unterschied.

  • zydeco

    zydeco Bedeutung / zydeco Übersetzung: 1949, möglicherweise aus der kreolischen Aussprache des französischen Wortes „les haricots“ für „die Bohnen“, Teil des Titels einer beliebten Tanzmelodie („les haricots sont pas salés“).

  • zygoma

    zygoma Bedeutung / zygoma Übersetzung: „knöcherner Bogen der Wange“, Plural Zygomata, 1680er Jahre, modernes Latein, vom griechischen Zygoma, von Zygon „Joch“ (von der PIE-Wurzel *yeug- „verbinden“). So genannt, weil es die Knochen des Gesichts mit denen des Schädels um das Ohr herum verbindet.

  • zygomatic

    zygomatic Bedeutung / zygomatic Übersetzung: „das Jochbein betreffend“, 1709, aus dem Lateinischen zygomaticus, aus dem Griechischen zygoma (siehe zygoma).

  • zygote

    zygote Bedeutung / zygote Übersetzung: 1880, geprägt 1878 vom deutschen Zytologen Eduard Strasburger (1844-1912); die weitverbreitete Zuschreibung an William Bateson ist offenbar falsch; vom griechischen zygotos „angespannt“, von zygon „Joch“ (von der PIE Wurzel *yeug- „verbinden“).

  • Zyklon

    Zyklon Bedeutung / Zyklon Übersetzung: Art von Begasungsmittel, das zum Töten von Ratten in geschlossenen Räumen wie Schiffsladeräumen, Güterwagen usw. verwendet wird, 1926, aus dem Deutschen Zyklon, Handelsname einer Art von Blausäure, dessen Etymologie unbekannt sein soll, aber es ist die übliche deutsche Form des Wortes Zyklon. Es gab mindestens drei Sorten, A, B und…

  • zymurgy

    zymurgy Bedeutung / zymurgy Übersetzung: Zweig der Chemie, der sich mit Weinherstellung und Brauen beschäftigt, 1868, aus dem Griechischen zymo-, Kombinationsform von zymē „ein Sauerteig“ (von der pietrischen Wurzel *yeue-; siehe Saft) + -ourgia „eine Arbeit“, von ergon „Arbeit“ (von der pietrischen Wurzel *werg- „tun“). Das letzte Wort in vielen Standardwörterbüchern des Englischen (und diesem);…