whole nine yards Bedeutung / whole nine yards Übersetzung:
bis 1970 aus unbekannten Herkunft; vielleicht willkürlich (siehe Cloud Nine). Unter den Vermutungen, die ohne wirkliche Beweise vorgenommen wurden: Betonmischer -Trucks sollen in diesem Betrag abgegeben haben. Oder das Hof könnte das Wort sein, das im Slang -Sinne von “einhundert Dollar” verwendet wird. In den 1940er Jahren entstanden mehrere ähnliche Phrasen (alles “alles” (ganzer Wachsball, der ebenfalls dunklen Ursprungs, Ganzes Schmear); Ältere Beispiele sind das ganze Schweine (siehe Hog (n.)) und Ganzes Shooting Match (1896); Ganzes Shebang (1895).