tongue-in-cheek

tongue-in-cheek Bedeutung / tongue-in-cheek Übersetzung:

“Nicht ernst genommen werden”, 1856, von der Phrase, um mit der Zunge in der Wange zu sprechen “, um unaufrichtig zu sprechen” (1748), was auf schlaue Ironie oder humorvolle Unaufrichtigkeit suggeriert, vielleicht einen Bühnentrick, um dem Publikum Ironie zu vermitteln.

Interessante Wörter