-
witting
witting Bedeutung / witting Übersetzung: “Bewusst”, Mitte 14c. (impliziert in wytindeliche (adv.)), gegenwärtiges adjektiv aus wit (v.). Verwandte: witzig.
-
witch
witch Bedeutung / witch Übersetzung: Alte englische Wicce “weibliche Zauberin, Zauberin”, in späterer Verwendung, insbesondere “Eine Frau, die mit dem Teufel oder bösen Geistern umgeht und durch ihre Zusammenarbeit in der Lage sein soll, übernatürliche Handlungen durchzuführen”, Fem. des alten englischen Wicca “Zauberer, Zauberer, Mann, der Hexerei oder Magie praktiziert”, von Verb Wiccian “zum Üben…
-
witchcraft
witchcraft Bedeutung / witchcraft Übersetzung: Altes englisches Wiccecræft “Hexerei, Magie”, von Wicce (siehe Hexe) + Cræft “Kraft, Fähigkeit” (siehe Handwerk).
-
witchery
witchery Bedeutung / witchery Übersetzung: 1540s aus der Hexe (n.) + -Y.
-
witch hazel
witch hazel Bedeutung / witch hazel Übersetzung: 1540er, wahrscheinlich von alten englischen Wäusen “allgemein oder vage auf verschiedene Bäume mit geschmückten Zweigen” [OED], von Wican “zu Bend” (von Tortenwurzel *Weik- (2) “zu Bend, Wind”) + Hæsel, Wird für jeden Busch der Kiefernfamilie verwendet (siehe Hasel (n.)). Der nordamerikanische Busch, aus dem eine beruhigende Lotion hergestellt…
-
witch hunt
witch hunt Bedeutung / witch hunt Übersetzung: 1853 im wörtlichen Sinne (Hexenjagd ist aus den 1630er Jahren), aus Hexe (n.) + Hunt (n.). Der verlängerte Sinn wird von 1919 bescheinigt, amerikanischem Englisch und später als Reaktion auf den Antikommunismus des Kalten Krieges neu popularisiert.
-
witchy
witchy Bedeutung / witchy Übersetzung: 1660er Jahre aus Hexe (n.) + -Y (2).
-
witenagemot
witenagemot Bedeutung / witenagemot Übersetzung: “Anglo-Saxon Parlament”, alter englischer Witena Gemot, aus Witena, Genitiv Plural von Wita “Mann des Wissens” (verwandt auf Wit (n.)). Gemot “Versammlung”, Rat “(siehe Moot (n.)).
-
with
with Bedeutung / with Übersetzung: Altes englisches Wið “gegen, gegenüber, von, in Richtung, von, in der Nähe”, eine verkürzte Form mit Wiðer, von proto-kanischen *withro- “gegen” (Quelle auch des alten Saxon mit “gegen” gegen “Old Norse viðr” gegen gegen , mit, in Richtung, in “mittlerer Holländer, niederländischer Wärt, niederländischer Weer” wieder “,” gotisch wiÞra “gegen,…
-
withe
withe Bedeutung / withe Übersetzung: Altes englisches Wið ðe “Twisted Cord, Tough, Flexible Zweig, der zur Bindung verwendet wird, insbesondere ein Weidenzweig” von Pie *With Jon-, von Wurzel *Wei- “Drehung, Twist.”
-
withal
withal Bedeutung / withal Übersetzung: “Außerdem”, Ende 14c., aus dem mittleren Englischen mit Alle (ca. 1200), ersetzte die alte englische Mitte der Ealle “ganz” (siehe mit).
-
withdraw
withdraw Bedeutung / withdraw Übersetzung: Anfang 13C. (transitiv), “zurückzunehmen”, von “Away” + Trazen “zu zeichnen,” möglicherweise eine Kreditübertragung von lateinischer Retrahere “zum Rückzug”. Intransitiver Sinn von Mitte-13c. Das Gefühl von “sich selbst zu entfernen” wird von c aufgezeichnet. 1300. verwandt: zurückgezogen; zurückziehen.
-
withdrawal
withdrawal Bedeutung / withdrawal Übersetzung: 1820er Jahre, “Akt des Rücknehmens”, auch “Rückzug einer Erklärung”, aus dem Rückzug + -al (2). Frühere Wörter im gleichen Sinne waren Abzug (1640er Jahre); Withraught (Mitte 14c.). Bedeutet “Geldentfernung von einer Bank usw.” ist ab 1861; Psychologischer Sinn stammt aus dem Jahr 1916; bedeutet “physikalische Reaktion auf die Einstellung einer…
-
withers
withers Bedeutung / withers Übersetzung: 1570er Jahre, wahrscheinlich aus einem dialektalen Überleben des alten englischen Wiðer, “gegen, entgegengesetzt” (siehe mit) + Plural -Suffix. Normalerweise als so genannt angesehen, weil das With die Teile des Tieres sind, die sich der Ladung widersetzen. Vergleichen Sie den deutschen Widerrist “Withers”, von breiter “gegen” + Rist “Handgelenk”.
-
wither
wither Bedeutung / wither Übersetzung: 1530er Jahre, Veränderung des mittleren englischen Wyderen “Trockne, schrumpfen” (Ende 14 c.), Intransitiv, anscheinend eine differenzierte und besondere Verwendung von Weeren, um dem Wetter auszusetzen “(siehe Wetter (v.)). Vergleiche Deutsche Verittern, “mit dem Wetter” von Witter “” Weather “zu werden. Transitiver Sinn aus den 1550er Jahren. Verwandte: verwelkt; verdorrend; verdorben.