-
winkle
winkle Bedeutung / winkle Übersetzung: Essbares Mollusk, 1580er, Verkürzung von Periwinkle (N.2).
-
winless
winless Bedeutung / winless Übersetzung: 1948, von Win (n.) + -Ant.
-
winnable
winnable Bedeutung / winnable Übersetzung: 1540s, von Win (v.) + -Able.
-
Winnebago
Winnebago Bedeutung / Winnebago Übersetzung: “Siouan Volk aus Ost-Wisconsin”, 1766, aus Potawatomi Winepyekoha, buchstäblich “Person des schmutzigen Wassers”, in Bezug auf das schlammige oder fischverkleidete Wasser des Fox River unterhalb des Lake Winnebago. Als eine Art Kraftfahrzeug, bestätigt ab 1966.
-
winner
winner Bedeutung / winner Übersetzung: Mitte-14c., Agent Substantiv von Win (v.). Adjectival-Gewinner-Take-All-beglaubigt ab 1901.
-
Winnipeg
Winnipeg Bedeutung / Winnipeg Übersetzung: Ursprünglich der Name des Sees, wahrscheinlich aus Ojibwa (Algonquian) Winipeg “Dirty Water”; Vergleichen Sie Winad “Es ist schmutzig.” Etymologisch verwandt mit Winnebago.
-
winnow
winnow Bedeutung / winnow Übersetzung: Ende 14c., Von alten englischen Windwianen bis zum Fan, Winnow, “von Wind” -Luft in Bewegung, abgeschärft, siehe Wind (N.1). Mit altnordischer Vinza versichert, althochdeutsche Winton “an Fan, Winnow,” Gothic DiswinÞjan “, um (Getreide) auseinander zu werfen.”
-
wino
wino Bedeutung / wino Übersetzung: 1915 aus Wein + Suffix wie in Bucko, Kiddo.
-
winsome
winsome Bedeutung / winsome Übersetzung: Altes englisches Wynsum “angenehm, angenehm”, von Wynn “Vergnügen, Freude”, von proto-kanischen *Wunjo- (Quelle auch der deutschen Wonne “Freude, Freude”), von Pie Wurzel *Wen- (1) “bis Wunsch, Streben Sie nach ” + -sum (siehe -(1)). Offenbar nur 400 Jahre im nördlichen englischen Dialekt überlebt, bis 18 Jahrhundert wiederbelebt wurde. von Hamilton,…
-
winterize
winterize Bedeutung / winterize Übersetzung: Bis 1915 in Bezug auf Automobile “Vorbereiten Sie für Winter”, eine kommerzielle Münzprägung aus dem Winter (n.) + -ize. Ab 1913 in Bierwerbung in Zeitungen in Hawaii betonte die Kühle des Getränks. Verwandte: winterlich; winterlich.
-
winter
winter Bedeutung / winter Übersetzung: Alter englischer Winter (Plural Wintru), “Die vierte und kälteste Jahreszeit des Jahres, Winter”, aus proto-kanischen *Wintruz “Winter” (Quelle auch des alten Frisischen, niederländischen Winter , Dänisch und schwedischer Vinter, Gothic Wintrus, Old Norse Vetr “Winter”), wahrscheinlich buchstäblich “die Regenzeit” von Pie *Wend-, nasalisierte Form der Wurzel *Wed- (1) “Wasser; nass”)….
-
wintergreen
wintergreen Bedeutung / wintergreen Übersetzung: Art der Pflanze, 1540er, aus Winter (n.) + grün (n.). So genannt, wenn er im Winter grün bleibt.
-
wintry
wintry Bedeutung / wintry Übersetzung: Altes englisches Wintrig (siehe Winter (n.) + -Y (2)); Auch Winterlic; “Aber das moderne Wort scheint eine neue Formation zu sein” [Barnhart]. Ähnliche Bildung im deutschen Wintericht.
-
wipe
wipe Bedeutung / wipe Übersetzung: Altes englisches Wipian “zum Wischen, Reinigen” aus proto-ähmanischem *wipjan “, um hin und her zu bewegen” (Quelle auch von dänischem Vippe, mittlerer Holländer, niederländischer Vippen, altes hochdeutsches Wifan “), von Pie Wurzel * Weip- “Umdrehen, schwanken, zittern.”
-
wipeout
wipeout Bedeutung / wipeout Übersetzung: Ebenfalls Wipe-Out, 1962, American English, Surfer Slang, von Wipe (v.) + Out. Das Gefühl der “Zerstörung, Niederlage, ein Tötung” wird von 1968 aufgezeichnet. Die verbale Phrase wischen Sie “Zerstören, Auslösten” aus den 1610er Jahren aus.