-
whore-house
whore-house Bedeutung / whore-house Übersetzung: Anfang 14C., Von Hure (n.) + Haus (n.). Manchmal übersetzt lateinamerikanische Lupanaria. Veraltet von c. 1700, früh 20c wiederbelebt. im amerikanischen Englisch.
-
whore-monger
whore-monger Bedeutung / whore-monger Übersetzung: 1520S aus der Hure (n.) + Monger (n.). Ein Petrus -Hurmonger befindet sich in den Lay -Subventionen von Leicestershire.
-
whoreson
whoreson Bedeutung / whoreson Übersetzung: C. 1300, von Hure (n.) + Sohn. Oft verwendet es liebevoll, übersetzt es anglo-französische Fiz a putain. Als Adjektiv, “Mittelwert, Skorbut, verächtlich” von Mitte 15 Jahrhundert.
-
whorl
whorl Bedeutung / whorl Übersetzung: Mitte 15c., “Das kleine Schwungrad einer Spindel”, vielleicht eine Veränderung des Wirbels. Das heißt, “Circlar -Anordnung von Blättern oder Blumen um einen Stiel einer Pflanze” wird erstmals 1550er Jahre aufgezeichnet. Von Muscheln oder anderen Spiralstrukturen aus dem Jahr 1828. verwandt: geschlagen.
-
whortleberry
whortleberry Bedeutung / whortleberry Übersetzung: 1570er, südwestliche England Variante von HurseBerry (siehe Huckleberry).
-
whose
whose Bedeutung / whose Übersetzung: Genitiv von WHO; Aus alten englischen Hwæs, Genitiv von Hwa “, der, von Pie Wurzel *Kwo-, Stamm relativer und fragender Pronomen.
-
whosis
whosis Bedeutung / whosis Übersetzung: 1923, kurz für wer ist dies; WHosit (wer ist es) bis 1948 bestätigt.
-
whump
whump Bedeutung / whump Übersetzung: 1897 nach nachahmender Herkunft. Verwandte: purdet; Schlagen. Das Substantiv wird ab 1915 aufgezeichnet.
-
why
why Bedeutung / why Übersetzung: Old English HWI, Instrumentalfall (angibt für welchen Zweck oder mit welchem Mittel) von hwæt (siehe was) aus proto-kanalischem Adverb *hwi (Quelle auch des alten Saxon Hwi, Old Norse HVI), von Pie *Kwi- (Quelle von griechischem Pei “wo”), Locativ von Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen. Als Interjektion von Überraschung…
-
wibble
wibble Bedeutung / wibble Übersetzung: 1871 von Wasbble-Wobble (1847), eine umgangssprachliche Reduplikation von Wobble (v.).
-
Wicca
Wicca Bedeutung / Wicca Übersetzung: Ein altes englisches Masc. Substantiv bedeutet “männliche Hexe, Zauberer, Soothsayer, Zauberer, Astrologe, Zauberer”. Siehe Hexe. Die Verwendung des Wortes in modernen Kontexten spielt auf den englischen Folkloristen Gerald Gardner (1884-1964), der um 1939 eine okkulte Gruppe in New Forest, Hampshire, England, angeschlossen hat, für die er eine ungebrochene Tradition bis…
-
wich
wich Bedeutung / wich Übersetzung: “Salt Works, Salzgrube”, alte englische WIC, anscheinend eine spezielle Verwendung des WIC, das “Wohnort, Stadt” bedeutet (siehe Wick (N.2)).
-
wicked
wicked Bedeutung / wicked Übersetzung: C. 1200, erweiterte Form des früheren Dochtes “schlecht, böse, falsch” (12c.), Was anscheinend eine Adjektiv Verwendung von alten englischen Wicca “Zauberer” ist (siehe Hexe). Gebildet wie ein Partizip in der Vergangenheit, aber es gibt kein entsprechendes Verb. Vergleichen Sie für die Evolution Elend von Elend. Slang ironischer Gefühl von “wunderbar”…
-
wick
wick Bedeutung / wick Übersetzung: “Faserbündel in einer Lampe oder Kerze”, 17c. Rechtschreibveränderung von Wueke, aus dem alten englischen Weoce “Wick of a Lamp oder Kerze”, aus dem westgermanischen *Weukon (Quelle auch von Middle Dutch Wieke, niederländischer Wiek, altes High -Deutsch -Wiohha, Deutschit Verwandte jenseits von germanisch. Um seinen Docht zu tauchen, “engagieren Sie sich…
-
wickedness
wickedness Bedeutung / wickedness Übersetzung: C. 1300, aus Wicked + -Ness.