-
wholesome
wholesome Bedeutung / wholesome Übersetzung: C. 1200, “von Nutzen für die Seele”, aus dem ganzen (adj.) Im “gesunden” Sinn + -einige (1). Physischer Sinn zuerst Ende 14c. Verwandt: ganzes; Bekömmlichkeit. Altes Englisch hatte Halwende.
-
wholistic
wholistic Bedeutung / wholistic Übersetzung: 1941, von ganzheitlich gekreuzt mit ganz (adj.). Verwandte: Wholism (1939).
-
wholly
wholly Bedeutung / wholly Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -ly (2) oder einer Modifikation nicht aufgezeichneter altes Englisch *Hallice.
-
whom
whom Bedeutung / whom Übersetzung: objektiver Fall von wer, alter englischer hwam (Proto-Germanic *hwam), dative Form von hwa (aus Pie-Wurzel *kwo-, Stamm relativer und interrogativer Pronomen). Ungrammatikalische Verwendung von wem für wem aus c. 1300.
-
whomever
whomever Bedeutung / whomever Übersetzung: Anfang 14c., von wem + jemals.
-
whomp
whomp Bedeutung / whomp Übersetzung: 1926, echoisch des Geräusches eines schweren Schlags oder etwas, das schwer fällt.
-
whoop
whoop Bedeutung / whoop Übersetzung: Mitte-14c., Houpen, teilweise nachahmend, teilweise aus dem alten französischen Huper, Houper “zum Schreien, schreien”, ebenfalls nachahmend. Es wird als Interjektion von mindestens Mitte 15 Jahrhundert bestätigt. Rechtschreibung mit WH- ist von Mitte 15 Jahrhundert. Das Substantiv ist aus c. 1600. Phrase Howop It Up “Erstellen einer Störung” wird ab 1881…
-
whoops
whoops Bedeutung / whoops Übersetzung: Ausruf von Bestürzung, 1925; siehe oops.
-
whoopee
whoopee Bedeutung / whoopee Übersetzung: 1845, “laut, ungehindertes Feiern”, erweiterte Form des Whoop, ursprünglich amerikanisches Englisch. Populäres Lied “Makin ‘Whoopee” stammt aus dem Jahr 1928. Das Kissen des Neuheit Whoopee stammt aus dem Jahr 1931.
-
whoosh
whoosh Bedeutung / whoosh Übersetzung: 1856 nach nachahmender Herkunft. Verwandte: wusched; whoshing. Als Substantiv von 1880; als Interjektion bis 1899.
-
whoot
whoot Bedeutung / whoot Übersetzung: Anfang 15c. Variante von Hoot (v.).
-
whop
whop Bedeutung / whop Übersetzung: “Schlagen, Schlagen”, Mitte 15 c., nach nachahmendem Ursprung. Vergleichen Sie walisischen CHWAP “einen Schlaganfall”, ebenfalls nachahmender Herkunft; Siehe auch WAP. Verwandte: witzig; shoppell.
-
whopper
whopper Bedeutung / whopper Übersetzung: 1767, “ungewöhnlich großes Ding”, ursprünglich und besonders eine kühne Lüge; gebildet wie aus whop (v.) “zu schlagen, zu überwinden”. Satte “groß, groß, beeindruckend” wird bis 1620er Jahre bestätigt. Vergleiche umgangssprachliche Smasher, Slapper; Swapper “etwas sehr großes” (1700), Thumper “Ding groß und beeindruckend seiner Art” (1650er Jahre), Thwacker “etwas Großes” (1670er…
-
whore
whore Bedeutung / whore Übersetzung: 1530er Rechtschreibveränderung (siehe wh-) von mittlerem englischem Hore, aus dem alten englischen Hore “Prostitut, Harlot”, aus proto-kanischen *Hōran-, fem. *Hōrā- (Quelle auch alter friesischer Hor “Unzucht”, “Old Norse Hora” Ehebrecherin “, dänische Hore, schwedische Hora, niederländische Hoer, alter hochdeutsches Huora” Prostituiert “; , “Auch als Verb, Horinon” Ehebruch begehen “),…
-
whoredom
whoredom Bedeutung / whoredom Übersetzung: Ende 12c., “Praxis der sexuellen Unmoral”, wahrscheinlich aus altnordischer Hordomr “Ehebruch”, aus proto -kanischen *Horaz “einer, der wünscht” (siehe Hure (n.)) + altnordischer Domr “Zustand” (siehe – – Dom).